Рецензия на «Урок немецкого языка» (Людмила Никольская-Клименко)
Мне кажется, автор достигает цели, и читатель тронут. Отмечу один сюжетный поворот, который уместен в рассказе, но в который трудно поверить. Я имею в виду решение педсовета об исключении ученика из школы. Во-первых, слабое развитие ученика вполне может оправдать его выходку, и поэтому действие школы выглядит поспешным. Во-вторых, столь строгое наказание за столь “малую” провинность представляется невероятным в условиях советской школы. По этой причине история эта вполне может быть отнесена к жанру сказки. Дан Берг 29.03.2014 11:13 Заявить о нарушении
Дан, Вы, верно, очень молоды. Речь идёт о послевоенном времени. Тогда такие шутки даром не проходили. Не из-за "злого НКВД", просто окружающие не терпели подобного.
Ольга Не 29.03.2014 11:19 Заявить о нарушении
Возьмем в рассуждение, кого мальчик обидел? Старого еврея! И за это исключать из школы? Неужто были такие педсоветы? Впрочем, я по молодости могу и не знать. Кстати, замечание о молодости я воспринял не в прямом смысле, но как деликатный намек.
Спасибо за внимание. Дан Берг 29.03.2014 11:35 Заявить о нарушении
Мы с ребятами в детстве решили подурачиться: нарисовали на асфальте во дворе свастику. Родители так с нами поговорили (именно поговорили!), что больше подобная мысль в голову не приходила. А за учеником водились, видимо, и другие грехи. В общем, всё правдоподобно.
Ольга Не 29.03.2014 17:01 Заявить о нарушении
Кстати, вы забыли, что "старый еврей" - уважаемый учитель. Да и о национальности тогда не думали: время-то послевоенное.
Ольга Не 29.03.2014 17:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |