Рецензия на «Закон есть закон» (Гарбуз Ким)
Доброе наше, русское, утро глубокоуважаемый Ким! (У Вас там вечер? Желаю прекрасного времени суток и не менее прекрасного его продолжения!!!) С обычной улыбкой (жаль, что когда она на долго задерживается на лице, есть опасность для неё перейти в нежелательное качество, но я об этом не думала) читала и даже посмеивалась. Чуть тормознулась на обращении в плохом расположении духа "п...ц" - поразмыслила, но так и не подобрала нужной и, наверное, очень важной начинки для этого пирожка...:-)) Славно пишете, славно читается, я очень "подсела" на Ваше творчество! Обожаю Вас! Спасибо, с уважением, Дарья Михаиловна Майская 01.04.2015 09:25 Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемая Дарья Михайловна! Мне немного неудобно объяснить Вам почему я вместо полного слова поставил точки. Но всё же попробую как-то ,может иносказательно, просветить Вас. Это слово употребляется в смысле Мой дурачок, Мой дурак( но не всегда носит носит оскорбительный характер. Может быть и ласковым. Это слово из языка идиш и буквально обозначает "мужское достоинство"(биологически)
Часто употребляется в речи на юге бывшего СССР, но не в прямом смысле. Чёрт сам запутался , стараясь деликатнее объяснить. Гарбуз Ким 02.04.2015 01:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |