Рецензия на «***» (Василь Кузан)
бог забирает лучших так говорят в народе тешим себя мы мыслью что лучших средь нас уже нет и потому мы живы живы ещё мы вроде бог забирает лучших в небе дождями чертит тропку к себе свободе бог забирает худшие строят для лучших стены ставят людей пред ними стреляют пытают бьют бог только смотрит молча слышит молитвы плача возле немых убитых молится и молчит лучшим кресты уж ставят чтоб распинать а грешные совесть загнали в яму из веры верёвки вьют бог глаза закрывает души кропит дождями кровь прикрывает снегом прячет и пули, чтоб их не искали лучшие худшим укажет черт бог забирает лучших вечность и рай им дарит и бережет смущая тех что остались нас бог забирает лучших худшим даёт он время чтобы в себе открыли истины божьей глас Анна Дудка 28.06.2015 06:46 Заявить о нарушении
Доброго гарного дня, Анно Михайлівно.
Знову і знову дякую за Вашу працю і за інтерес до моєї поезії. Переклади виходять чудові. Воно, сподіваюся, матимуть успіх у російського читача. До цього тексту є кілька пропозицій: - розділові знаки треба забрати, бо без них відкривається більше рівнів прочитання тексту. - бог забирает худшие лучшим уж строят стены ставят людей пред ними - далі по тексту - бог только смотрит молча слышит молитвы плача возле немых убитых молится и молчит лучшим кресты уж ставят чтоб распинать а грешные совесть загнали в яму из веры верёвки вьют - их не искали лучшие - худшим укажет черт Як Ви дивитеся на такі поправки, шановна Анно Михайлівно? Гарних вихідних і натхнення Вам! Василь Кузан 27.06.2015 11:01 Заявить о нарушении
Василь, я убрала знаки препинания и внесла Вашу правку - автору виднее.
Храни Вас Бог от всех напастей! Украйне мира! Людям - счастья! Анна Дудка 27.06.2015 11:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |