Рецензия на «Миниатюра. Путешественники» (Леона Марисова)

Есть одна штука, которая делает нас похожими на растения - это язык.
Поэтому Жванецкий или Быков никогда не уедут из России, а Солженицы или Аксенов вернулись в Россию. И все пишущие на русском остатются русскими писателями, то есть странными растениями, которые могут передвигаться, но корни остаются на одном месте. Уникальное исключение Набоков, который стал американским писателем и Лолиту написал по-английски.
С другой стороны, Стравинский, Рахманинов, Шаляпин, Горовиц... обошлись без России, потому что музыка в общем-то универсальна. Подобная же ситуация с художниками - Шагал - хороший пример, хотя он и рисовал всю жизнь свой Витебск.

Забыл упомянуть, что статья хорошо написана. Есть в ней настроение.

Михаил Гольдентул   14.10.2015 23:26     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик!

Согласна. Язык -это опора в жизни.Какой-то стержень. У Короленко есть сильная вещь " Без языка".
Не зря ведь западает в душу начало и конец.
Последняя фраза в рецензии - сама главная для меня. Особая благодарность за нее. Организовать свою жизнь на чужбине сложно и тянет назад. Но смог же Бунин и совсем не смогла Цветаева. Не нашла себе подобных или подобное. Притяжения и поддержки. Вот и на Прозе складываются сообщества. Наблюдаю.

Леона Марисова   15.10.2015 16:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Леона Марисова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Гольдентул
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.10.2015