Рецензия на «Жил - был Я. Глава 6. Любовь номер три. Пролог» (Александр Коржов)

Уважаемый Александр!

По инерции, не сумев остановиться,прочёл Вашу полемику на этическую тему с А. Ферье, но дальше знакомиться с рецензиями не пожелал, чтобы, с одной стороны, сохранить нетронутость, независимость собственного мнения, а, с другой, - не ввязываться в чужую полемику. Но по поводу вышеприведённой всё-таки выскажусь: я - на Вашей стороне, то есть, раз Вы нашли возможным написать то и так, что и как многие не пишут, то и быть по-Вашему. А за детей не стоит волноваться: во-первых, им, очевидно, уже побольше 16-ти, во-вторых, я не нашёл в Вашем рассказе об их матери ровным счётом ничего, что бы опускало её в их представлении. Нравится это кому или нет, сексуальная тема вошла в искусство и литературу так обнажённо, что набрасывать на неё драпри выглядит действием явно запоздалым. И дети, особенно в их уже не детском возрасте, вряд ли в обиде, что их зачатие состоялось обычным "неэтичным" способом. Ваш оппонент напрасно боится, что их обидит Ваше упоминание о том, что они родились в результате взаимной любовной страсти родителей. Дай Бог и им рождать детей таким же способом.

Хотя я и не читал всех отзывов о Вашей автобиографической повести, но не сомневаюсь, что многие признают за Вами литературный талант. Я бы у этому добавил, что не всегда хватает "сестры" его - краткости. Грех многословия Вам не чужд - о том же стоило бы говорить короче и, по меньшей мере, стремиться к этому. Даже за счёт некоторых удачных речений.

Вызывает уважение Ваша попытка совместить в одном повествовании жанры "производственного", "семейно-бытового" и лирического" повествований. Задача нелёгкая и не всем удаётся. Но Вам частично удалось - во всяком случае, мне, читателю, нравится страстность Ваша и в работе, и в чувстве к женщине. И снова скажу "Дай Бог": дай Бог, чтобы это оценили Ваши дети.

Одно сугубо частное замечание. У Вас живой, пластичный, выразительный язык. Судя по некоторым употреблённым терминам, Вы знакомы не только с техникой и наукой в той области, в которой работаете профессионально, но даже и с матлингвистикой. Как же Вы, говоря о книге "Жизнь и ловля пресноводных рыб", удержались от того, чтобы улыбнуться по поводу забавной стилистики этого названия? Ведь жизнь рыб - это ИХ (рыб) занятие, а вот ловля рыб - занятие ЛЮДЕЙ! А употреблены два отглагольных существительных как однородные члены предложения. Хотя субъекты действия - разные... В своей статье (эссе-рецензии) "Грешник-праведник") мне довелось посмеяться над аналогичным заголовком одной книги о замечательном поэте, сравнив тот заголовок с этим...
(См.: http://www.proza.ru/2013/02/12/252 - абзац "Обе харьковские книги...")

Продолжаю читать. Здоровья Вам!

Феликс Рахлин   29.11.2015 21:35     Заявить о нарушении
Прежде всего спасибо за ссылку. Я по историческим причинам плохо (почти не) знаю Б.Чичибабина. Чую, что это поэт для зрелого читателя, ну как Арс.Тарковский, к примеру. Но вот эту строку:

Как чудесно и жутко стать сразу такими родными…

- я нахально и бесстыдно украду у него. Потому что я сам хотел её написать, да вот не случилось. И вмонтирую в шестую главу.

О "сестре": виноват. Утешусь тем, что грядущему редактору моих нетленных глав будет легче обкорнать их, нежели измыслить и вставить то, что автор должен был, да не сподобился сказать. К сожалению, в маленьком городке трудно найти добровольного редактора и/или критика, да чтоб он был ещё и беспристрастным. В этой Вероне и все Монтекки на виду, и всех Капулетти каждая собака знает!..

О "Жизни и ловле..." Знаете, когда впервые читаешь эту книжку в 7-8 лет, о таких вещах не задумываешься. Большевицкая реформа правописания даже смысл заголовка великой эпопеи исказила: толпа поголовно считает, что "Война и мир" - это "Война и "не война", а не "Война и народ".

Ваше эссе о Б.Чичибабине резко повысило для меня весомость Ваших высказываний. Закарпатского писателя Феликса Кривина знаю и люблю с детства. Кольнуло упоминание в цитате Акутагавы Рюноске. Вас тоже кольнёт, если дочитаете до моего упоминания о нём. И вновь я приглашаю Вас высказываться по поводам, связанным с расхождением мнений/представлений. Я критики не боюсь, хоть и воспринимаю её, как всякий живой человек, не как елей, но всё же терпимо.

Простите, разболтался.

Александр Коржов   30.11.2015 12:43   Заявить о нарушении
О Б. Чичибабине имею наглость предложить Вашему вниманию свою книгу о нём - она есть и на Прозе-ру

http://proza.ru/avtor/felixr&book=6#6

а также ряд моих статей о нём же. Но лучше всего закажите в Интернете его стихи: Кончусь, останусь жив ли... Больная черепаха... Памяти А.И.Твардовского... Таллинн. Сонеты к картинкам... Русский язык и др. ("вэ-хулЕй, вэ-хулЕй", т. е. и т.д., и т.д. - на иврите).В Харькове 46го - начала 50-х годов, пока он сидел в Вятлаге, его в газетах честили "неким проходимцем", а по смерти (1994) его именем назвали одну из центральных улиц.Кстати, он родной племянник великого химика - акад. Чичибабина, невозвращенца.

По поводу Вашей повести не волнуйтесь: всё, что думаю, скажу. Спасибо.

Феликс Рахлин   30.11.2015 19:55   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александр Коржов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Феликс Рахлин
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.11.2015