Рецензия на «Санскритология - тайна библейских слов. Ной» (Владимир Ком)

День добрый.Хотелось бы поделиться с Вами некоторыми уточнениями.
Ковчег есть и в русском языке,только звучит несколько иначе: ковшик.А tebah это казан.Был Большой Огонь и мать,спасая сына,бросила его в озеро(реку) в казане или ковшике,ковше.Думаю все же,что в реку.Спасшегося мальчика звали Утнапиштим-обгоревший в огне(шумеры).У других МАГ улы,сын волчицы.Киплинг исказил слово и написал Маугли,хотя возможно и "угли" оттого,что обгорел.И т.д.

Ахнаф Ахатович   08.05.2016 09:04     Заявить о нарушении
Будет интересно почитать Вашу интерпретацию слов Библии.

Владимир Ком   08.07.2016 23:27   Заявить о нарушении
Благодарю.

Ахнаф Ахатович   11.08.2016 21:40   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Ком
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ахнаф Ахатович
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.05.2016