Рецензия на «Санскритология - тайна библейских слов. Ной» (Владимир Ком)
День добрый.Хотелось бы поделиться с Вами некоторыми уточнениями. Ковчег есть и в русском языке,только звучит несколько иначе: ковшик.А tebah это казан.Был Большой Огонь и мать,спасая сына,бросила его в озеро(реку) в казане или ковшике,ковше.Думаю все же,что в реку.Спасшегося мальчика звали Утнапиштим-обгоревший в огне(шумеры).У других МАГ улы,сын волчицы.Киплинг исказил слово и написал Маугли,хотя возможно и "угли" оттого,что обгорел.И т.д. Ахнаф Ахатович 08.05.2016 09:04 Заявить о нарушении
Будет интересно почитать Вашу интерпретацию слов Библии.
Владимир Ком 08.07.2016 23:27 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |