Рецензия на «Голос среди звезд» (Кессиди Хоуп)

Рецензия Искандеры Кондрашовой, рубрика "Свежий взгляд", группа "Чужие строки"

Внимание, господа и дамы: наличествуют спойлеры!
Начну на эмоциях: начало увлекло – ну понравилось мне это про мелкую красную пыль на гермошлеме, уж не знаю, почему)
Дальше «Вояджер», нашёлся, родимый (интересно, первый или второй?). Приятное чувство узнавания примет из реальной истории.
По матчасти: на золотом диске «Вояджера» изображены хуманы и рядом с ними, в масштабе, схематичное изображение самого зонда. Так вот, он довольно небольшой (меньше тонны весом, насколько мне известно). Невелик размерами и анодированный золотом футляр, который «Вояджёры» несли на своём корпусе. Что видим в тексте: «...из-под земли наполовину торчал огромный золотой диск с незнакомыми, но интуитивно понятными символами», «...Корабль не сможет поднять такой вес!», «...выгрузив несколько контейнеров с минералами и кое-как закрепив ремнями не без труда вырытый диск, пилот с трудом поднял челнок в воздух». Внимание, вопрос: каких габаритов это новое человечество, что защитный футляр для 12-дюймовой информационной пластинки кажется им огромным? Идея с уменьшением роста человека, вынужденного жить в стеснённых условиях, например, космической станции, имеет право на жизнь – здесь обыгран этот вариант развития событий? Внимание, второй вопрос: что это за малолитражки такие, которые по недоразумению обозвали челноками, что в них не втиснется этот злополучный футляр?
Имена героев отсылка к древнегреческим мифам, насколько я поняла: титан Кратос и океанида Плейона. Хороший, атмосферный ход)
Специфические авторские термины вроде «паед», «адара», «альгети», в принципе, объяснены внутри текста и читательской беспомощности и недоумения не вызывают. Насчёт «альгети» только не совсем ясно: это что-то типа высокого гражданского чина (начальник/министр?)
По главной героине рассказа: девочка благородного происхождения с «удивительными глазами, голубыми со вкраплениями зеленых секторов», которая «была неглупой девушкой, она имела познания практически во всех сферах, в совершенстве владела Общим языком, знала об устройстве корабля едва ли не больше любого техника и обладала пытливым умом». Ох, и шило в одном месте – единственный недостаток Плейоны)) Я к тому, что это столько раз уже было. Тут либо не делать из неё и швеца, и жнеца, и на дуде игреца, либо недостатки какие прописать – а то очень уж всё идеально. Насчёт глаз: описание показалось корявым. Если, конечно, не имелось в виду то, что изображено на прилагающейся к рецензии каракуле (изображение доступно в рецензии в группе).
Тогда лучше «чередование зелёных и голубых секторов». Слово «вкрапление» подразумевает крапки (зачёркнуто) точки полихромии.
Что касается грамматических и пунктуационных ошибок – их не обнаружила. Опечаток тоже не нашла. Предложения составлены грамотно, не перегружены, слов-паразитов нет, текст читается легко.
В общем, несмотря на высказанные замечания, если у этой истории есть продолжение, я бы его почитала.

Солнцева Алина   19.09.2016 15:42     Заявить о нарушении
Спасибо за отличную рецензию!) Автор нашла столько пасхалок, сколько не нашел ни один читатель, и сделала несколько очень точных замечаний, которых не сделал ни один критик, а их (критиков), поверьте, было много)

Кессиди Хоуп   19.09.2016 15:44   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Кессиди Хоуп
Перейти к списку рецензий, написанных автором Солнцева Алина
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.09.2016