Рецензия на «Идеа Вилариньо. Метаморфозы» (Анна Дудка)
Интересно так сравнить слова на незнакомом испанском и родном русском. Владимир Еремин 22.09.2016 11:31 Заявить о нарушении
Очень интересно, Владимир. Перевод - это езда в незнаемое, столько вариантов, и никогда не знаешь, какой же к автору ближе...
Анна Дудка 22.09.2016 11:34 Заявить о нарушении
Очень забавно! Надо будет тоже попробовать на немецком или английском языке подобные метаморфозы!
Кирилл Петерс 29.09.2016 01:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |