Рецензия на «Самарканд. 7. Встреча с живым царём...» (Валерий Анипко)

СпасиБог за информацию.В Самарканде живёт моя родня по мужу. Есть школа и улица имении моего свёкра. Одно удивило. СЛОВО АКА ОЗНАЧАЕТ - БРАТ! Почему к женским именам Вы приставили его? Может АПА?

Надежда Халилова   12.11.2016 11:09     Заявить о нарушении
Там живут ургуты, это потомки евреев, узбаки, это деревенщина,узбеки, арабы, таджики,русские,татары,корейцы.

Надежда Халилова   12.11.2016 11:11   Заявить о нарушении
Жену Тамерлана звали – Туман-ага или в русскоязычной транскрипции Туман-ака... Сестру - Ширин-Бика-ага... Племянницу - Шади-Мульк-ага...

Так что я ничего не приставлял... Да и мог...)))

Валерий Анипко   12.11.2016 16:25   Заявить о нарушении
«ака» - в тюркских языках означает разное: «тётя», «уважаемый человек»...

Источник: http://www.rusyaz.ru/is/ns/aka.html

Валерий Анипко   12.11.2016 17:00   Заявить о нарушении
Сколько жила жила в Средней Азии, столько знала,что брат это АКА, сестра - АПА! Ага, вообще азербайджанское. Зирбак. В Него прежде мяса лук кладут. Воду льют, когда рис положат. Вы не спорьте лучше! Плов готовлю классический.

Надежда Халилова   12.11.2016 19:03   Заявить о нарушении
Я и не спорю - а предложил почитать, что вообще о рецептах плова пишут...

Если уж конкретнее - то почти всю жизнь прожил в махалле и потому куда, светлая ему память, у меня узбек...)))

Валерий Анипко   13.11.2016 09:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Анипко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Надежда Халилова
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.11.2016