Рецензия на «Эротическая нарративность названия» (Барабанов Виктор)

Уважаемый рецензент, то бишь - автор, все - наоборот! Говоря о тавтологии в названии моего рассказа с точки зрения ботанической Вы были как раз таки правы, так как и желтый маленький цветок, и белый большой - это цветы семейства Кувшинковых или Нимфейных (лат. Nymphaeaceae). Но белый - Кувшинка белая (Nymphaea alba)- в народе принято называть лилией - как правило, даже без уточнения, что водяная, а желтый - Кушинка желтая (Nuphar lutea) - принято называть просто кувшинкой. Повторюсь - ПРИНЯТО В НАРОДЕ.

Это легко проверить. Наберем в интернете текст: "кувшинка и лилия". И вот, пожалуйста - читаем заглавие: "Одолень-трава (белая водяная лилия и желтая кувшинка)" - http://magic-plants.ru/magic-grasses/odolen-trava.html.

А вот еще некая дискуссия на мейл.ру столетней давности "Чем лилия отличается от кувшинки?":

Алексей Тамбовский Гуру (3382) 7 лет назад
Лилия белая, а кувшинка желтая.

Ирина Гладышева Мастер (1336) 7 лет назад
лилия белая - большая, кувшинка маленькая - желтая

http://otvet.mail.ru/question/21392593

То есть - еще раз повторюсь - и желтый, и белый - семейство Кувшинковых или Нимфейных (лат. Nymphaeaceae), в чем автор "пресимпатичного рассказика" прекрасно отдавал себе отчет задолго до написания вышеупомянутого шедевра (без кавычек), но люди в быту, в обыкновенной жизни своей называют эти цветы именно так - разделяя, поэтому в названии шедевра можно справедливо отметить тавтологию в ботаническом смысле, но ни в коем случае не в смысле языка разговорного.

И - да - земляничная поляна - занята, клубника - ассоциация с клубничным - "любители клубнички" и т.д., у Мамардашвили есть об этом в Беседах о мышлении - о словах, которыми мы хотим передать что-то, увиденное нами уникальное, а за этими словами уже закреплено другое значение.

И это очень большой вопрос для меня - сказанные другими слова и закрепленные за ними штампы. Слышу это у других, слышу у себя. Переписываю, когда слышу. Тут или искать новые выражения, или ставить старые в такой контекст, чтобы они приобретали иное звучание. Ведь даже прямая цитата в разных контекстах звучит по-разному. Привет! А у нас с утра неаномальность закончилась - идет дождь.

Елена Кенигсберг   05.12.2016 16:10     Заявить о нарушении
Прекрасно ответили, Елена-прекрасная. Со всем о чем пишите я согласен. Я только пытался порассуждать о допустимости и недопустимости тавтологичности ради достижения авторских замыслов. Тавтология ведь иногда включается в нормативный речевой оборот : "дарить подарки", "грызть зубами)))) Более сложно увидет тавтологию в лилиях и кувшинках, знмлянике и клубнике, хотя бы потому, что лингвистически? между ними тавтологии нет. Но написал я, конечно, вздорно и путано, а кто ясно мыслит, тот ясно излагает. Похоже, это не ко мне...

Барабанов Виктор   06.12.2016 10:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Барабанов Виктор
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Кенигсберг
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.12.2016