Рецензия на «Дверь для входа в понимание Священных текстов» (Ностр Адамус)
"По написанию слов ДВЕРЬ и ТВЕРДЬ уже виден один из способов шифрования Текстов – перестановка букв." - Прошу прощения, но я не понял о перестановке каких бук идёт тут речь?В слове "Дверь" буквы "Т" нет. С какой буквой её переставляли? И ещё. Бог во второй день сотворил не Твердь, а Дверь? Тогда в какой стене он её сотворил, или просто в пустоте повесил между небом и землёй? Какой библейский с м ы с л открывает нам такая "перестановка" , что после неё стало яснее? Александр Скороходов 09.12.2016 22:10 Заявить о нарушении
Не заморачивайся, Александр.
Никакой тверди и двери в первоисточнике нет и никогда не было. То слово, которое перевели на русский как твердь - в первоисточнике "ракия" (רקיה), а дверь на языке первоисточника - "делет" (דלת). Никакими перестановками делет из ракии не получить. Значение самого слова ракия утрачено безвозвратно. Твердь - это не более чем интерпретация. Что молотит этот Нострадамус, вопрос к нему. То, что он ни хрена не знает и не понимает - это ясно из его бредовых опусов. Не обижайся Нострадамус, ничего личного. Констатация факта. Привет, Кот. Кот Базилио 2 14.12.2016 10:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |