Рецензия на «Тебе» (Марьша)
Прочитала стихотворение и долго сидела, задумавшись. Я понимаю, Мариша, почему Вы не прошли мимо этого стихотворения. Мимо него невозможно пройти спокойно. Удивляет, что написано мужчиной. Хорошо у него получилось! По поводу перевода: Мне подумалось, а как бы я перевела это стихотворение? Тяжёлое для перевода. Нужно было бы жертвовать или ритмом или смыслом. Я бы тоже выбрала смысл. Спасибо, Мариша! Счастья и удачи!!! Валентина Лысич 11.02.2017 15:21 Заявить о нарушении
Благодарю,Валентина! Я долго "переваривала" это произведение. Кажется , 2 схожих я зыка и трудностей не должно быть. Не получилось. Через 2 недели получился вот этот перевод.Признаюсь, с большим трудом.
Марьша 11.02.2017 16:34 Заявить о нарушении
Я уже писал свою рецензию на этот перевод, повторить не могу, он - в полном списке. Что хочу сказать: на мой взгляд, просто замечательный перевод! Что же, и такое бывает, женщина не любит... мужчина не держит обиду на неё, в случае чего, готов подставить плечо! И это - самый лучший выход из ситуации! Машенька! Держитесь! Любите! Пишите! И пусть Господь поможет Вам! Роберт.
Роман Рассветов 16.02.2017 20:29 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |