Рецензия на «Cold summer thougts» (Марина Павлинкина)
Я как-то в полемике писала, что меня раздражает засорение языка английскими словами. В Литве в свое время комиссия по литовскому языку заняла принципиальную позицию и вместо всех этих менеджеров, риелторов и пр. появились национальные термины. Теперь я вижу, что это было правильно А белорусскую мову мои родители учили и декламировали стихи и прозу, Знакома с детства, понимаю ее Эми Ариель 08.06.2017 11:11 Заявить о нарушении
Иногда без английского слова не обойтись, потому что в другом языке нет соответствующего слова, и сие есть реальность, данность. Но порой я чувствую перебор, перегруженность, и думаю, что не одна я, и тогда хочется обратиться к классикам, черпнуть из родника красивой литературы, неважно - русской ли, белорусской.
Спасибо, Эми, за ваш отклик! Марина Павлинкина 08.06.2017 14:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |