Рецензия на «Ноша избранности. глава 7. Цена вопроса или вопрос» (Тамара Мизина)

Да, читал такие на на аглийском (впрочем, какая безразница). Ваше оригинально и идёт своим путём. Если, скажем, птиц много, это не означает, что каждая птичка не оригинальна и не самобытна.
Если Вы владеете английским, почитайте, хотябы, Нила Геймана (Neal Gaiman).
Володя Левитин.

Володя Левитин   13.08.2017 22:41     Заявить о нарушении
Согласна с Вами. Птицы – разные, а буквы – одни и те же. К стыду своему, признаюсь, но иностранными языками не владею, так что придётся ждать перевода.

Тамара Мизина   14.08.2017 00:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Тамара Мизина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Володя Левитин
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.08.2017