Рецензия на «Артефакт. Роман. Глава 1» (Юрий Яесс)

Юрий с трудом, но дочитала первую часть Вашего романа. Задумка у Вас не плохая, скажу. Но не буду на этом заостряться.

Сразу, как читатель, начну с замечаний. Во-первых, совершенно невозможно читать сплошную текстовую "кашу. Очень трудно читать с монитора. Разделите на абзацы, и у Вас появятся читатели.

Только мое упрямство доводить до конца начатое дело(в данном случае чтение Вашего текста), сподобило меня дочитать его до конца.

Во-вторых, очень много ненужных длиннот, с описанием неинтересного для читателя, и неважного для сюжета: с переходом брода, и с описанием плеса, полянки, реки, и с рыбалкой и прочими ненужностями. Подобные длинноты снижают ценность произведения и расхолаживают читательскую заинтересованность.

Судя по тексту Вы обладаете писательским умением. Но страдаете "Лесковским" диагнозом, т.е. излишними длиннотами. Лесков, как писатель был талантлив. Но страдал этими самыми излишними длиннотами. Мог одну травинку описывать на пяти страницах.

А кому эта травинка нужна, если она не несет в себе никакой значимости для сюжета? Подобное и у Вас.

Конечно, исправлять Вы ничего не будете, да это и не под силу теперь. Если исправлять текст, то из Вашего объемного текста после исключения "ненужностей" останется не более 3-4-х страниц.

Но это всего лишь мое, читательское мнение. А решать Вам "укорачивать" текст в угоду читателя, или оставить его(текст) неизменным, но не "читаемым".

С пожеланиями удачи и добра. Ант.

Антонина Глушко   25.08.2017 09:03     Заявить о нарушении
Уважаемая Антонина! Прежде всего моя безмерная вам благодарность за визит и тяжкую работу по продиранию через непереваемый текст. Увы, функционал данного сайта таков, что при копировании из вордовского файла и вставке сюда абсолютно все абзацы, сноски, отступы и красные строки просто исчезают, а сидеть и заново делать все это прямо уже здесь - это слишком нудно. Что касается наличия читателей, то я этим не обижен. Уверяю вас, что кроме вас их еще около 8000 на сегодняшний день. А вот рецензий действительно маловато. Так что еще раз вам глубоко признателен!. Особо хочется поблагодарить за лестное сравнение с одним из самых моих любимых русских писателей - Лесковым.
"Л. Н. Толстой говорил о Лескове как о «самом русском из наших писателей», А. П. Чехов считал его, наряду с И. Тургеневым, одним из главных своих учителей.
Многие исследователи отмечали особое знание Лесковым русского разговорного языка и виртуозное использование этих знаний.
Как художник слова Н. С. Лесков вполне достоин встать рядом с такими творцами литературы русской, каковы Л. Толстой, Гоголь, Тургенев, Гончаров. Талант Лескова силою и красотой своей немногим уступает таланту любого из названных творцов священного писания о русской земле, а широтою охвата явлений жизни, глубиною понимания бытовых загадок её, тонким знанием великорусского языка он нередко превышает названных предшественников и соратников своих."
— Максим Горький
Так что такое сравнение, хотя и есть преувеличение, и мне не дано сравниться с ним, но все равно приятно.
Единственное, что для меня не совсем понятно - это как вы, Антонина, на основании прочитанной одной единственной главы, смогли определить, что важно, а чсто не важно для последующего сюжета?. Я бы, пожалуй, не смог!
Я вас понимаю. Когда-то в далеком детстве меня ужасно раздражали многостраничные описания природу, например, у Гоголя, или обеденных перемен у Салтыкова-Щедрина и Писемского. Я пропускал, каюсь, страницы с философскими отступлениямив "Войне и мире", в" Леди Макбет" у того же Лескова и т.п. "излишества". Сейчас мне бесконечно стыдно за эти детско-юношескую читательскую незрелость. Теперь я понимаю, что пропущенная мной информация должна была расширить мой кругозор, привнести новые знания. В противном случае, следует признать, что выпускающие "Библиотеку мировой литературы " в виде комиксов американцы - правы и незачем вообще что-то писать, отличное от комиксов. Тогда и читателей будет много, и успех у них гарантирован. Но такой читатель - мечта ли это автора?!. Полагаю, что автору, писателю хочется видеть на своих страницах читателя серьезного, которого привлекает не токмо голый сюжет, не только то, как Вася затащил в постель Машу, а Коля с Петей нажрались в обеденный перерыв и набили морду Люськиному хахилю, чтоб неповадно было с ней в подсобке запираться! Поэтому еще раз позвольте выразить вам свою признательность и благодарность. С надеждой на будущие встречи на моей страничке, Ю.Я.

Юрий Яесс   25.08.2017 14:45   Заявить о нарушении
Юрий, ну Вы даете! Написав, как это я по одной главе сужу о произведении. По произведению судят и по меньшему тексту, а даже по единому предложению, как и по единому аккорду определяют качество муз. произведения.

Поэтому не "придирайтесь" ко мне за мои "придирки"(шутка). А если серьезно, то сейчас такое время, что все бежит и несется, то же самое наблюдается и с читателями. В частности и со мной тоже.

Желаю Вам творческих успехов и, конечно, удивляюсь Вашему "лесковскому" стилю написания.

С уважением, Ант.

Антонина Глушко   26.08.2017 03:38   Заявить о нарушении
Дорогая Антонина! Я сражен наповал. Способность по первому аккорду оценить симфонию - это круто! Мне такое и не снилось. Завидую! Представляете, как здорово - приходишь в библиотеку, берешь в руки книгу -= читаешь исключительно первую строчку, ну на худой конец, страницу - и все ясно: это шедевр, а это графоман! Точно также и с музыкой - смотришь в ноты только на первый аккорд или на первую музыкальную фразу, и уже ясно - гений или халтурщик это писал.! С такими способностями надо возглавлять жюри самых престижных конкурсов. Зачем тратить время на чтение представленных на номинации рукописей?. Прочел первую строчку, в крайнем случае, главу - ясно - это в корзину, а этому - "Букера"!

Юрий Яесс   26.08.2017 11:42   Заявить о нарушении
Юрий, ну Вы совсем "запридирались" ко мне за мои рассуждения. Вот видите какой у нас с Вами случился диалог читатель- автор, и всего лишь за одно словосочетание.

Вот в этом и есть суть прочтения авторской работы, а не то как пишут в ответах о прочтении презрительно зазванных "рецками", типа "очень понравилось", или "у меня тоже такой же кот" и пр. "никчемность".

А у нас с Вами получился целый диспут, правда, у Вас он почему-то вызвал сердитость. Сердиться не стоит, а надо лишь отстаивать свою правоту, если чувствуете ее.

С пожеланиями Вам добра и удачи. Ант.

Антонина Глушко   26.08.2017 14:44   Заявить о нарушении
Тонечка, вы полностью неправы. Прежде всего я ни в коем случае не сержусь, ибо разве можно сердиться на человека, который сквозь тернии, падая от усталости, борясь со сном и еле сдерживаясь, чтобы не потерять сознание от глубочайшего отвращения , вынужден читать про какие-то непонятные острова, реки и камыши, неизвестно для чего описываемые автором, не имеющие никакого отношения к уже известному вам сюжету романа . Как можно сердиться на человека, который все-таки совершил этот, не побоюсь слова, подвиг и дочитал до конца... первую главу из двадцати с лишним. А главное - разве у меня есть основания сердиться на человека, который неожиданно даже для меня стал моим читателем. Ну, наконец-то! Ведь до этого никто не мог справиться с этими трудностями и осилить первую главу. Какие, Тоня, могут быть обиды, если вы сравнили меня с великим русским писателем, учителем Чехова и Тургенева, о котором сам Горький писал , как о лучшем знатоке русского языка. Да за такое сравнение мне следует "целовать песок", по которому ступали ваши ножки. Я благодарю и благославляю тот день, когда вы на свою голову и к моему счастью, сделали этот опрометчивый шаг и щелкнули мышкой на моей фамилии. Я не обижаюсь, я радуюсь!И я приношу вам искренние извинения за те муки, которые вы претерпели. Единственное, чего я не понимаю, - это зачем? Зачем так было упрямиться и читать это многословие?. Любой разумный человек тут же бы и "захлопнул" книгу, отнес ее на помойку, а еще вернее сжег, чтобы никто и никогда не испытал такие мучения. Честное слово, я непременно постараюсь написать, если смогу, если хватит умения и способностей, что-нибудь специально для вас, где ничто не будет отвлекать от сюжета - ни камыши, ни ручейки., Герои все действие проведут в темноте, чтобы не было нужды описывать окружающую обстановку и, разумеетмя голышом, чтобы не отвлекаться на описание одежды. Обещаю, что читательничего не узнает ни о внешности героев - какое это имеет значение, ни об их прошлом - это неважно, не назову даже имен, ибо это тоже всем безразлично. А самое главное - никто не догадается что мои герои делают и чем занимаются - ведь это совсем ненужно для понимания замысла автора. Надеюсь, что в этом случае мне удастся вас удовлетворить!:)

Юрий Яесс   26.08.2017 17:40   Заявить о нарушении
Юрий, не хотела Вам отвечать на Ваш злой, иронический сарказм. Но все же решилась. К моему глубокому разочарованию Вы оказались тем автором, который воспринимает высказывание о своем творчестве лишь "по шерсти" и ни в коем случае не "против".

А жаль. Есть хорошее изречение. Для истинного писателя критика(замечание) - елей, для никчемного - отрава. Тешу себя, что Вы не относитесь к последнему.

Мое Вам пожелание - воспринимать похвалу, восхищение и критику своего творчества ровно и достойно, и не иронизировать над читателем с унижающим сарказмом, рискнувшим высказать свое мнение. Хотя в нем(высказывании) ничего не было оскорбительного для автора, т.е. для Вас.

Я очень обиделась за Ваше высказывание и глубоко раскаиваюсь, что рискнула прочесть Ваше произведение и высказаться о нем. По этому случаю приходят мысли: а стоит ли вообще высказываться о прочитанном, дабы не получить порции того, что я получила от Вас. Ант.

Юрий, Вы можете удалить мое мнение о прочитанном. Думаю это Вас успокоит.

Антонина Глушко   27.08.2017 03:23   Заявить о нарушении
Уважаемая Антонина! Вы снова неправы! Оказывается это не я обидчив и не воспринимаю критику, а вы. Я нисколько не лукавлю, когда написал, что не обижаюсь на вас за негативные оценки. А иронизирую я исключительно потому, что вы сами подставились, написав, что прочли только первую главу романа, состоящего из 24 глав. В принципе, можно было и эту не читать, это ничего бы не изменило. В советские годы очень часто в центральных, и не только, газетах и журналах появлялись статьи, очерки и рецензии на ту или иную зарубежную книгу или зарубежный, западный кинофильм. По большей части такие "читательские" высказывания начинались примерно так:" Я, разумеется, эту гадость не читала(не смотрела), да и не стала бы читать (смотреть), но должна высказать свое мнение"... Именно так или очень похоже по смыслу, например, выглядела "читательская" рецензия в "Литературной газете" на фильм "Рэмбо. Первая кровь". Так что я никак не могу отделаться от ощущения déjà vu после вашего высказывания. Поэтому и относиться к этой "критике" серьезно и уважительно у меня не получается. Отсюда и ирония в моих откликах. Но мне казалось, что я не позволил себе ни одного грубого или обидного слова в ваш адрес. Не знаю, стоит ли мне полимезировать с вами по существу вопроса, т.е. по всякого рода отступлениям описательного или философского характера, которые вставляет в текст автор, стараясь как можно детальнее выписать ту обстановку, в которой живут и действуют его герои. С этой точки зрения, в первой главе моего романа сама река Тихая, ее острова, берега и пороги являются полноправными действующими лицами, взаимодействующими с Колокольцевой и Белужным - одними из главных героев романа. Именно река и один из камней на ее берегу, путь к которому прошел через рыбалку и переправу вброд через протоку, яился отправным пуектом для завязки всего романа. Конечно, следуя вашей логике, мне следовало написать" Пошел Саша на рыбалку и нашел камень, на котором оказались выбиты древние письмена." И не надо никакого похода по реке, не нужно описание ни туристского костра, ни приготовления обедов, ни сложных взаимоотношений между участниками похода. На фига все это, если уже и так все ясно. Читательница уже прорюхала, что в дальнейшем в романе появятся другие персонажи, что встретятся они в Приозерске: и прошедшая всю Европу Бронислава с мужем, детьми и внуками, и скульптор "от бога" Георгий со своей неверной женой, и "малиновый пиджак с крестом" Шура Кайло со своей малолетней подружкой, и ленфильмовская бригада, снимающая кино из жизни древних ариев. Так что нет никакой необходимости в этой первой главе вовсе. Наверное, окажется, что нет необходимости и других главах, раз уже в первой все стало понятно. Здесь я готов согласиться, что автор действительно написал чепуху, которая не нужна для понимания сюжета. Если встать на вашу позицию, то в мировой литературе написано бесчисленное количество абсолютно ненужных для раскрытия сюжета страниц. Первое, что почему-то вспоминается , это "Война и мир" . Ну, на фига было Льву Николаевичу вставлять в роман эпизоды с батареей Тушина и Раевского. Ну, какое это имеет отношение к судьбе Наташи или Андрея? И без описания этих сражений нам и так ясен замысел автора. Не так ли, Тоня?
А вспомним описание степи у Гоголя или у Чехова: "туча диких гусей», неподвижно стоящие в небе ястребы с распластанными крыльями и устремленными в траву глазами, шныряющие в траве куропатки, поднимающаяся из травы чайка – у Гоголя бегают суслики, трещат сверчки, «плакали чибисы», «стадо куропаток…вспорхнуло», «носятся грачи», летит коршун – у Чехова. Ну, разве это требуется, чтобы построить сюжет "Тараса Бульбы". С вашей точки зрения - это лишние длинноты, "лесковские" перегибы! Антонина, вы это все вообще серьезно, или просто решили меня спровоцировать? Я не могу поверить, что вы на самом деле так думаете, что вы так поверхностно относитесь к литературе( я не о моем романе, а о литературе в принципе. А вы говорите про какие-то мифические обиды. Да мне обидно. Но обидно не за мою главу, а за читателя, который так относится к тексту. Остаюсь с надеждой, что я ошибаюсь, и делаю не совсем верные выводы, Ю.Я.

Юрий Яесс   27.08.2017 14:39   Заявить о нарушении
Юрий, Вы молодец. Умеете отстаивать собственное мнение. Это замечательное авторское качество. Но не сбрасывайте со счетов, что каждый(в данном случае автор-читатель) могут иметь собственное мнение.

Желаю Вам добра и благополучия, Ант.

Антонина Глушко   28.08.2017 04:23   Заявить о нарушении
Каждый человек имеет право на собственное мнение - при условии, что оно совпадает с нашим. Джордж Бернард Шоу.
Мы любим женщин с принципами. Нашими. Лешек Кумор.
Ничто так не мешает видеть, как точка зрения. Дон-Аминадо.
Я не знаю, как должно быть, но вы делаете неправильно! Армейский фольклор.

Юрий Яесс   28.08.2017 11:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Яесс
Перейти к списку рецензий, написанных автором Антонина Глушко
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.08.2017