Рецензия на «Место под Солнцем. Глава 24. Еще арест?» (Jane)

Ну, Jane, Вы даете...
Мне трудно как-то вписывать Вас в ряд великих французов, так как я, если кого из них и читал, то очень очень давно. Но, если говорить о литературе русской, то - всё, что я могу припомнить из области авантюрного или исторического романа на порядок слабее Вашей прозы. Можно сказать, что Вы заполнили какой то большой большой пробел в отечественной литературе (я это, конечно, говорю как дилетант, имейте это в виду). Наверное, в другое, менее заполненное информационным мусором время, появление Ваших романов стало бы культурным событием. Ну, может, оно еще и станет:)
Мои наезды на Ваших героев снимаются, и если извинения будут приняты, то дуэли на стульях не состоится. Мориньер мне показался сначала этаким человеком системы - холодным, расчетливым авантюристом, разве что более талантливым, чем остальные. Но в его отчаянных попытках спасти господина Фуке - если я все правильно понял - проявилось его благородство и любовь к справедливости - при том, что он откровенно подставлял себя под удар.
Вообще же, я бы выделил две главы - про бурю на корабле, потому что она (буря) описана ну уж очень круто и про арест Фуке, потому что в ней Мориньер показан проигравшим - а, значит, все таки не роботом-суперменом, а, значит, и выигравшим по большому счету.
Что касается К., то я тоже поторопился, записав ее в циники, узнавшие жизнь из интернета - то, что она не догадалась о своей непраздности, говорит, наоборот, о ее наивности плюс, может быть, непосредственности, но уж никак не о цинизме.
Вообще же, для меня этот роман, конечно, не только и не столько исторический - я про ту эпоху, кроме Д`Артаньяна ничего не знаю, а роман о жизни элиты, о власти - политической, церковной, культурной, о воюющих между собой башнях Кремля, о том, как вдруг можно из фаворитов попасть в опалу. И все это - изящно, без мата, а иногда и с проявлением посреди этой мерзости запустения настоящих человеческих чувств и благородства.
Ну что ж, рад был совершенно нечаянно столкнуться в сети с Литературой с большой буквы.
Поклон со Святого града!

Евгений Ерусалимец   08.09.2017 22:20     Заявить о нарушении
Единственная, пожалуй, претензия - в сцене аремта совсем не прорисована роль ПОРТОСА.

Евгений Ерусалимец   08.09.2017 17:55   Заявить о нарушении
Ух ты!!! спасибо вам большое за такую рецензию)))) и отдельное спасибо за то, что реабилитировали моих любимых Клементину с Мориньером))

про Портоса... а он в аресте Фуке и не участвовал в реальности (в отличие от д'Артаньяна, который не только арестовывал Фуке, но и долгое время провел в крепости вместе с ним - в качестве ответственного тюремщика). И д'Артаньян появился в моем романе именно потому, что без него было не обойтись))
а Портос... (точнее его прототип, Исаак де Порто) ко времени ареста Фуке уже давно был в отставке, жил в Гаскони, занимал должность хранителя боеприпасов в одной из крепостей. И к беде, случившейся с Никола Фуке, никакого отношения не имел, увы))

Jane   08.09.2017 19:55   Заявить о нарушении
За дАртаньяна Вы зря оправдываетесь. Его появление было бы интересным литер. ходом , даже если бы оно было необязательным.
Про Портоса я пошутил, разумеется.

Евгений Ерусалимец   09.09.2017 14:17   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Jane
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгений Ерусалимец
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.09.2017