Рецензия на «Караоке. Зарисовка» (Аполлинария Овчинникова)
WOW! Что в переводе означает АХ или ОХ - в зависимости от культурной традиции вздыхающего. Главное достоинство - абсолютное отображение реальности. Причем наша реальность, далекая от медицины (чур меня, так бы и дальше!) отображена с той же силой и прямотой. Да! Все так, более того - всегда именно так! И шали падают на последнем всплеске эмоций, именно в ту минуту, когда все все видят. И Скорая (или зам по технике безопасности - все одно) первый рвет с места. опережая Принца на Белом Коне. И огурчики хрустят вовсю. И зоркие глаза Главного над огурчиком (невзирая?) видят всех насквозь. И за поощрение начальства мы боремся так же талантливо и победно! Я бы сказала - ЗЕРКАЛО ЭПОХИ! Спасибо! Олевелая Эм 12.11.2017 14:31 Заявить о нарушении
Эм, смеюсь :)) Люблю эту вещицу, сама улыбаюсь, когда перечитываю :)
Так и есть, зеркало. Не хочется думать, что уходящей эпохи. Сейчас работаю в большом учреждении - пока все и всё на месте и играют почти по нотам :) Радости Вам, Эм! Аполлинария Овчинникова 13.11.2017 10:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |