Рецензия на «1. Дело о неуклюжем клике» (Филолог По Принуждению)

Происходит от праслав. *cělъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цѣлъ, ц.-слав. цѣлы, род. п. -ъве «исцеление», ст.-слав. цѣлъ (др.-греч. ὅλος, ὑγιής), русск. целый, укр. цíлий, болг. цял, сербохорв. ци̏о м., циjèla ж., словенск. се̑l, чешск., словацк. сеlý, польск. саłу, в.-луж. суłу, н.-луж. сеłу; восходит к праиндоевр. *koil- «целый и невредимый»
К этому, общеизвестному, я добавил арабские и английские слова с тем же корнем и с тем же смыслом. Теплом от всех этих слов так и не повеяло.

Личной перепиской я пользоваться не умею. Извините.

Валерий Осипов   29.11.2017 19:27     Заявить о нарушении
Надеюсь когда-нибудь поделюсь с Вами теплом. Благодарю за отзыв. С уважением, Ф.П.

Филолог По Принуждению   30.11.2017 01:47   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Филолог По Принуждению
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валерий Осипов
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.11.2017