Рецензия на «Гамсун и Чехов - опыт переводчика» (Элеонора Панкратова-Нора Лаури)

Как Вы считаете -- насколько важны для переводчика знания о личности автора произведения? В связи с шекспировским вопросом (которым я интересуюсь), часто приходится слышать такое мнение: "какая нам разница, - ну, будет стоять на обложке фамилия не "Шекспир", а, допустим, "Рэтленд", - что изменится в вечных историях роковых человеческих страстей?.. Ничего".
На мой взгляд, нельзя правильно и полно понять Шекспира, не зная, кто именно стоял за этим именем (или псевдонимом).

Леввер   13.12.2017 12:44     Заявить о нарушении
Уважаемый Лев! ( простите , не знаю Вашего отчества , позволяю себе такое обращение в связи с тем, что мы люди литературные и приблизительно одного возраста )
Я поддерживаю Ваше мнение относительно того, что знания о личности автора исключительно важны как для переводчика , так и для исследователя литературы, литературоведа, критика.( можно в обратном порядке ) Я вполне разделяю Ваш взгляд на вопрос об авторстве Шекспира , который развивает идеи И.М. Галилова и Марины Дмитриевны Литвиновой. Что касается Марины Дмитриевны , то я не только имела возможность прочитать ее книги , но имела удовольствие слушать ее выступления вплоть до прошлого года, пока здоровье позволяло ей приезжать на регулярные творческие встречи СПР ( Союз Переводчиков России ) .
Да, есть мнение , что тексты живут своей жизнью, независимо от их создателя. В какой-то мере это так , особенно это касается крупных имен прошедших испытание временем, но все же чем больше мы знаем об авторе , тем глубже мы его понимаем. Плохи крайности , досужие фантазии прямолинейность , опирающаяся на какие-то биографические факты. Пристальное, доходящее до абсурда внимание к личной жизни , бытовым мелочам ( У нас на филфаке, в мои студенческие годы, была на острота – на тему достопримечательностей –« Здесь ,возможно плюнул Пушкин» ).
Во всем нужен здравый смысл , мера и такт …
Еще раз спасибо Вам за проявленный интерес к моим текстам и за помощь!

Элеонора Панкратова-Нора Лаури   13.12.2017 20:48   Заявить о нарушении
Уважаемая Элеонора, очень приятно встретить единомышленника, особенно, профессионального литератора-переводчика, в важном для меня шекспировском вопросе. Я любитель, увлёкся им после прочтения книги Гилилова. Был немножко знаком с ним (в основном, общались по телефону), пару раз бывал на выступлениях М.Д. (подарил её первое издание моей книжки).
Стараюсь освещать эту тему в своём сайте-блоге (ссылка на моей стр. Проза внизу); там и мои статьи (стр. «Мои статьи по Шекспиру»), которые я только что выпустил в виде второго издания книги. Что касается собственно переводов, то думаю, сказал кое-что новое о некоторых сонетах Ш.
С Вашими общими соображениями согласен.
У Вас есть описка: И.М. ГАлилова (но исправить замечание непросто. Я пытался удалять и писать новый, исправленный текст, но выдаётся сообщение красным цветом: ВЫ ТОЛЬКО ЧТО ПОМЕСТИЛИ ПОДОБНЫЙ ТЕКСТ. Кажется, это можно делать через сутки).

Леввер   13.12.2017 21:24   Заявить о нарушении
Спасибо, Лев! И я рада встреч с Вами, да, в жизни очень важно иметь единомышленников( именно их , порой , так не хватает ) .
Я прочла некоторые Ваши статьи , но , конечно же не шекспировед, и не могу обсуждать на равных. Тут я просто читатель .
Простите за описку в фамилии Гилилова . Постараюсь исправить
Посылаю Вам, просто так , фрагмент текста из переведенной мной книги по психологии ОСЕ МИНДЕ «Искусство как архитектор души», М, 2014. Вдруг пригодится …
«Классическая литература помогает нам в понимании человеческой психологии.
Так в «Гамлете» затрагиваются экзистенциальные аспекты внутреннего мира человека. Сказанное героями Шекспира находит отклик в нашей душе, он говорит нам о самом сокровенном и важном для каждого из нас : одиночестве, смысле нашей жизни и смерти. В своем драматургическом творчестве Шекспир обогнал свое время, и через 400 лет его творчество столь же значимо как и тогда. А пьеса Гамлет - сама по себе шедевр среди его великих творений.

Пьеса начинается исполненной драматического напряжения сценой, когда мы видим воинов, охраняющими вход в замок Кронборг от набега норманнов. Они взволнованы тем, что уже две ночи подряд им является призрак. Поздний вечер, леденящий холод Стражник Бернардо должен сменить стражника Франциско. Бернардо появляется внезапно и спрашивает «Кто здесь?», Франциско откликается »Нет сам ответь мне; стой и объявись».
Два настороженных, взволнованных стражника просят друг друга идентифицировать себя. Как весьма часто бывает в пьесах Шекспира каждая фраза заключает в себе больше нежели непосредственный буквальный смысл. Когда один из них спрашивает «Кто », в этом не просто просьба назвать себя. Если рассматривать ее с точки зрения психологии, то этот вопрос можно трансформировать следующим образом: В чем причина моего страха? В нем заключено желание узнать что нарушает душевное равновесие персонажей. Стражники не узнают друг друга. Франциско отвечает с осторожностью, он не хочет раскрыть себя пока это не сделает другой. Пьеса начинается с вопроса и как мы видим в дальнейшем, вся ткань пьесы пронизана вопросами. Сам Гамлет постоянно задает себе вопросы о том, что происходит вокруг него в политическом и психологическом плане. Гамлет находится в больших сомнениях относительно того чему доверять, он разрывается между реальностью и иллюзией

….Из всех шекспировских персонажей Гамлет наиболее свободный и динамичный. Он молод, стоит на пороге жизни, перед ним вся жизнь с ее многочисленными возможностями. И хотя у Гамлета есть многообразный выбор, он ощущает себя зависимым от чувства долга, предначертанного судьбой: возникший однажды ночью призрак требует чтобы Гамлет отомстил за смерть своего отца. Исполненный меланхолии взгляд Гамлета на окружающий мир, делает реальность вокруг него пустой, лишенной смысла. Для принца Гамлета, вынужденного подчиниться своей судьбе, Дания - тюрьма.
По мнению профессора литературы Харолда Блума, Гамлет Шекспира - самый интеллектуальный литературный герой из всех когда – либо созданных писателями. В своей книге «Шекспир – создатель гуманитарного « он указывает на то, величайшим открытием Шекспира является что интернационализация понятия «самости», особенно учитывая тот факт -что ему удалось сделать это раньше других. Что такое подлинная человеческая сущность ? Этот вопрос поднимается уже в самом первом акте пьесы, когда Полоний даёт совет своему сыну Лаэрту, отправляющемуся в большой мир:
»… будь верен сам себе
Тогда, как вслед за днем бывает ночь,
Ты не изменишь и другим …».
Этим советом затрагивается важнейшая экзистенциальная проблема. Что это значит «будь верен сам себе»? Что такое человеческое «я»? Мы сами, как и Гамлет постоянно ведем диалог с собой «Быть или не быть …». В этом вопросе и все и ничего. Стоит ли покориться судьбе или противостоять ей ?
В первом акте мы видим юного Гамлета, далее в последующих актах перед нами разворачивается пронзительное странствие в глубины его душевной жизни, пока, наконец, в пятом акте перед нами не предстает, зрелый, уже способный осмыслить себя герой Шекспира. Образ Гамлета символизирует психическое развитие личности в течении жизни.
В душераздирающем внутреннем конфликте Гамлета каждый из нас может узнать себя. Как следует относиться к царящим вокруг фальши и лицемерию ?Он пытается решить множество нравственных вопросов. Следует ли ему мстить за смерть отца ? Он упрекает себя за нерешительность. Он подавляет свои чувства к Офелии и относится к ней с бессмысленной грубостью.

«Краса вселенной ! Венец всего живущего!» восклицает Гамлет с иронией. Хотя о самом Гамлете можно сказать, что он «венец всего живущего». Образ Гамлета позволяет нам помогает нам понять в чем состоит основная духовная значимость человека, его образ показывает, как осознание собственной душевное боли помогает распознать в хаосе некий смысл.« Если человек осмеливается глубоко проникнуть в нечто очень личное, постепенно он приходит к общечеловеческому » считает Стейн Мерен..Многие люди говорят , что у них нет слов чтобы описать внутреннюю боль. Как психотерапевт я часто опираюсь на творчество Шекспира в своей работе. Искусство дает возможность дистанцироваться от собственной боли, посмотреть на нее по-новому с помощью произведения искусства.»

С добрыми пожеланиями. Элеонора

Элеонора Панкратова-Нора Лаури   14.12.2017 00:17   Заявить о нарушении
Большое спасибо, Элеонора. Наверное, в Дании и Норвегии больше всего из Шекспира интересуются "Гамлетом". Да, начальная сцена смены караула привлекает внимание исследователей, ибо они чувствуют, что в нескольких репликах сокрыто что-то важное.
Кстати, мой активный интерес к проблеме начался с того, что я увидел в журнале "New Scientist" фото "шекспировской" гипсовой маски и решил, что это лицо Рэтленда. Написал об этом Гилилову, он ответил, так дело и пошло (и тянется уже 20 лет).
И Вам всего доброго. С уважением, Лев

Леввер   14.12.2017 09:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Элеонора Панкратова-Нора Лаури
Перейти к списку рецензий, написанных автором Леввер
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.12.2017