Рецензия на «Речевые метки» (Ирина Шатуновская)
Давайте предположим, что "как бы" олицетворяет неуверенность, А "на самом деле" затруднения интерпретации, осмысления происходящего Ольга Ровенская 17.02.2018 13:58 Заявить о нарушении
Интересно.
А может быть и такой вариант: "Как бы" - это открытая неуверенность, а "на самом деле" - стимуляция собственной уверенности. С уважением, Ирина. Ирина Шатуновская 17.02.2018 17:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |