Рецензия на «10. Дело о поганых толковинах» (Филолог По Принуждению)
Понравилось. Глубоко и удачно копнули. Гадание, по сути, есть толкование расклада. Странно, что исследователи прошли мимо тиверцев-толкователей, что бы за этим в этой фразе конкретно ни стояло: гадатели, толмачи и т.п. Георгий Тележко 24.02.2018 11:02 Заявить о нарушении
Благодарю, Георгий.
Но Вы не совсем верно, а может я неточно выразил, перевод написанного в Радзивиловском списке. Там не говориться, что тиверцы это толмачи. Так это поняли исследователи. А написано там следующее. Перечисляются племена из которых Олег набрал варягов. После «тиверцы» должна стоять точка, а не запятая (в радзив.сп. запятых нет. Только точки, а деление на слова присутствует лишь местами. В основном текст идёт сплошным массивом). А далее идёт уточнение, которым автор радзивиловского списка очень часто пользуется. Например: - «И несоша на гороу и погребоша. Еже н(ъ)нѢ зовется оугорьское. ИдѢже н(ъ)нѢ wлъминъ дворъ.» Так и после слова «тиверцы» идёт разъяснение. Что это суть «толковины» - деления на племена. А от греков все они зовутся Великая Скифь. Надо будет немного поправить текст. Ф.П. Филолог По Принуждению 24.02.2018 14:46 Заявить о нарушении
Понравилось. Глубоко и удачно копнули.
О определении "бусова", у южных русских применялось до недавнего времени определение "бисова" в значении "бесовское, чертово". "синее вино съ трудомь смёшено". Второе домашнее вино в обиходе прозывают "чернила" за их синюшный цвет, для повышения градуса спирта при сбраживании добавляют сахар, получая при этом вино низкого качества. "на кровати тисовой". Речь идет скорее не о породе дерева "тис", а о технологии обработки древесины, то есть "тёсовой", "сбитой из обтесанных досок", "дощатой". " и нёгуютъ мя". Скорее говорится о угнетении, обездвиживании. Определение "нежный" имеет смысл "неспособный жить". Слог "га" применим в словах, так или иначе связанных с движением, а применение частицы "не" перед этим слогом, отрицает само действие. У южно-русских народов применимо слово "нехаять", имеющее смысл "угнетать, делать плохо кому-нибудь". Слова "нёгуютъ" и "нехаять" определённо имеют одну фонетику. С уважением , может Вам это поможет в исследовании. Чернов А. Чернов Андрей 20.04.2018 13:53 Заявить о нарушении
Чръпахуть ми синее вино съ трудомь смѣшено http://proza.ru/2019/02/04/307
На самом деле, выражение «синее вино» — это точная калька древнегреческого «οξινης οἷνος» ‛прокисшее или кислое вино’. Встречается у Плутарха. Синее ‛кислое’ ~ греч. ξινός ‛кислый’ < др.-греч. οξινης ‛кислый, терпкий или острый’; ξίδι ‛уксус’. Нил Максиня 04.02.2019 06:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |