Рецензия на «Цикламенового цвета» (Василина Иванина)

Доброе утро, пани Василина!

Улыбаюсь! До чего же красиво!

***
Біжу базарними провулочками – квасоля, печінка,житній хлібчик, кава, макарони до левешу, квашена капуста… І вже майже біля виходу пригальмовую поряд зі столиком, де молодий чоловік стереже дивовижне розмаїття примул. А три жіночки нерішуче прицінюються до вазончиків із білими,бузковими, синіми, темно-рожевими, пурпуровими,жовтими квіточками. А ще ж двокольорові найрізноманітніших поєднань. Усе гарне і всього хочеться.
***
Бегу рыночными рядами – фасоль, печёнка, ржаной хлебушек, кофе, макароны для бульона, квашеная капуста… И уже почти у выхода притормаживаю у столика, где молодой мужчина стережёт разноцветье примул. А три женщины нерешительно прицениваются к горшочкам с белыми, сиреневыми, синими, тёмно-розовыми, алыми, жёлтыми цветочками. А тут ещё и двухцветные самых разных сочетаний. Все красивые и все купить хочется. ( Перевод Анны Дудки)
***
Это «квасоля» помню с детства. Отец так говорил.

***
Ось краще обрати золотисто-жовту, бо вона принесе гарний настрій і душевну рівновагу,прожене депресняк. Але ще варто вибрати їй до пари он ту жовтогарячу із кучерявими пелюстинками в червоній облямівці – вона додасть енергійності й оптимізму. Дуже пасуватиме їм і синя із помаранчевим вічком, адже при спогляданні їх виникає відчуття захищеності і самодостатності.
***
Советую выбрать золотисто-жёлтую, так как она подарит хорошее настроение и душевное равновесие, прогонит депрессию. А ещё обязательно выбрать ей в пару вон ту золотисто-жёлтую с кудрявыми лепесточками с красной каймой – она добавит энергичности и оптимизма. Очень подойдёт им и синяя с оранжевым глазком, при одном взгляде на нее возникает чувство защищенности и самодостаточности. (Перевод Анны Дудки)
***
...а в моїй руці опинилася прив"яла примулка кольору, який називають цикламеновим – фіолетово-рожево-бузкового. Продавець зацікавлено спитав, що я думаю про цю квітку. А що я думаю? Вибрала мимоволі… Кажу, що складно говорити про вплив на людину такого відтінку, але знаю, що він увібрав холодну таємничість фіолетового і лагідну ніжність рожевого – поєднує протилежні начала, тому сприяє посиленню імунітету. А ще ж бузкові ноти дають відчуття легкості, відкритості.
***
а в моей руке оказалась привядшая примула фиолетово-розово-сиреневатого цвета, который называют цикламеновым. Да ещё и с тоненькой беленькой каёмочкой, с жельтеньким глазком. Продавец заинтересованно спросил, что я думаю об этом цветке. А что я думаю? Выбрала невольно… Говорю, что мне сложно сказать о влиянии на человека такого оттенка, но знаю, что он вобрал холодную таинственность фиолетового и ласковую нежность розового – так что он объединяет противоположные начала, а еще укрепляет иммунитет. К тому же сиреневые ноты дарят ощущение лёгкости, открытости. ( Перевод Анны Дудки)
***

Спасибо, цветочная волшебница Василина, за красивые строчки, за цветы. И за цикламеновый цвет! За его холодную таинственность и ласковую нежность, ощущение лёгкости и открытости, за то, что он соединяет невозможности.

Удивительно красивое произведение. О цветах? Скорее, о душе и чувствах.

Очень понравилось!

С благодарностью - Александра

Александра Зарубина 1   28.03.2018 08:32     Заявить о нарушении
Огромне спасибо за столь щедрпй, удивительно теплій отклик, дорогаяСаша.

Василина Иванина   28.03.2018 17:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Василина Иванина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александра Зарубина 1
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.03.2018