Рецензия на «Калясо и колэсо» (Иван Алтынник)
Ах, Ванечка, Ванечка! Простите, что после этого Вашего рассказа мне захотелось так Вас назвать. Я поехала поступать учиться одна. Сняла угол в комнате, в которую вселились три девушки... хохлушки. Они говорили ни по-русски, ни по-украински. И одна из них просто изводила меня за моё произношение, хотя я говорила правильным русским языком. Она просто повторяла за мной слово и как-то гаденько смеялась. Подружки её не поддерживали, но насторожённо-выжидающе смотрели на меня. Наконец, я ей сказала: Мы живём в России и говорим на великом, могучем, русском. Если кого-то не устраивает - геть видсыля! Молчание было долгим и тягостным. Экзамены мы все успешно сдали, учились на одном курсе, но в разных группах. Я избегала этих девушек. Когда мы закончили обучение и были распределены, мне неожиданно от той вредины пришло письмо. Глянув на имя отправителя, я порвала письмо, не читая... Мой родной дядя после войны каким-то образом оказался в Бердичеве. Там он женился, родились двое детей. Каждый год они приезжали к нам. Жену дяди мы все обожали - такая очаровательная украиночка! Но однажды у неё прорвалось - Россия объедает Украину! ( приблизительно 65 год) - Украина хлеберобна! Украина хлеборобна! На каком-то визге повторяла она. Наши все молчали. Дяди при этом не было - и слава Богу, прибил бы! Бабушка позвала всех к столу... Возврата к разговору не было, но сейчас я думаю, что этот развал, а точнее, разлом давно зрел. Тесть мудрый был, понимал, к чему идёт. К Вам, дорогой Иван с глубокой симпатией и уважением, Дарья Михаиловна Майская 18.11.2018 16:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |