Рецензия на «Петербургский квадрат. 190 историй» (Ольга Мартова)

Мадам, что же вы на хрупкую страницу литературного сайта, где печатают зарисовки и рассказы на пол-листа, взвалили свою Тилемахиду? Я сумел преодолеть только Ваши восторги по поводу сочинения своего слова да главы о Тургеневе и Некрасове. Когда, скажите, прекратится это кокетничанье со знанием английского? Уже газету невозможно читать от обилия киллеров, диллеров, кешов, тэгов и прочего бреда.Вся страна кинулась изучать английский и непременно демонмтрировать свои достижения в нем. Скоро знатоков русского будет меньше знатоков английской немчуры. И ведь знают, что россияне будут ругаться и все же лезут, как тараканы, в храм. Зачем о русских гениях по-английски? Город теней, город призраков-- чем это хуже Вашего фэнсиона, значение которого надо объяснять на нескольких страницах? Ужель великий, могучий русский язык уже ничего не стоит, ничего не может пояснить? Выходит это все, что вы извлекли из истории русской литературы, чтобы пресмыкаться перед чужым наречием? Немногого тогда стоят Ваши исторические изыскания. А я , выходит ретроград, о появлении которого вы предусмотрительно сообщили в начале вашего опуса. Да, много русский язык принял и переварил иностранных слов, но за три столетия! А сейчас это похоже на налет саранчи. Это самая настоящая экспансия, филологическая окупация. Убийца или киллер? вы понимаете разницу? Астральную, психологическую, моральную. Яцук И. М.

Яцук Иван   22.12.2018 00:00     Заявить о нарушении
Язык - живое существо.

Обло, озорно, стозевно и лаяй.

Чудище ненасытное, вечно алчущее.

Сколько не дай ему, сожрет.

Не бойтесь, не лопнет.

Годное усвоит, а ненужное выплюнет.

А то покатает словечко во рту, за зубами, как леденец, оближет, обсосет и приспособит к употреблению: вместо галльского "шер ами" нате вам шаромыжника, а вместо китайского "пиль нянь" - вареное ухо, пельмень.

И смешны мне вопли языковых пуристов, что надо бы оградить нашу святыню от иноплеменной агрессии, запретить к чертям собачьим все эти компьютерные политические англицизмы, а общение на уличном жаргоне вообще объявить уголовно наказуемым деянием.

Сколь не убеждай широкие массы трудящихся слово, скажем, "интернет", торжественно проклясть, забыть, заменить его на выражение русское, исконно-посконное, что-нибудь, вроде "паутина людская", они не внемлют.

И интернет, хоть ап стену убейся, будут называть тырнетом.

Имэйл — емелей и мылом.

Клавиатуру - клавой.

А не - "паутина, чертом плетенная".

Не - "ячея понарошная".

Не - "американский невод".

Не - "ярус с крючками, с наживкой, для улавливания человеков".

И-и-и, нет!

Инет.
Хоть штрафуй их за это.

Хоть сажай по уголовной статье.

Никогда хорошилище не потащится по русскому гульбищу из ристалища на позорище, в мокроступах и с растопыркой.

А потащится франт, петиметр, крутой модник, из салона в театр, в калошах и с зонтиком.

Запреты в лексической сфере не просто бессмысленны, но опасны чрезвычайно.

Сами по себе они в России являются непреложными предвестниками беды, и соотнесимы лишь с запретами на водку.

Свидетельствую, как специалист, и просто как человек, живущий тут долго: отменяя те или иные слова, и даже отдельные буквы, мы получаем, как следствие, пугачевский бунт, дворцовый переворот, декабристское восстание, кровавое воскресенье, Август, Февраль, Октябрь.

Войну.

Революцию.

Госпереворот.

Коллапс.

Звезду Полынь.

Гуляй-Поле.

Вот, на Украине вздумали на русский язык наехать.

И что?

Чо, шо, щто, що?

Наше чудище себя в обиду не даст.

Чудное, чарое, чуть-что, очумелое, чу...

Ольга Мартова   23.12.2018 01:14   Заявить о нарушении
СРазу видно, что специалист отвечает; специалист по корочкам, полученным в институте, но не по духу приобретенных знаний. Зачем вы занимаетесь софизмами, подменой тезисов, откровенным шельмованием? Приплели зачем-то беднягу Радищева ни к селу ни к городу, угрожаете жупелом пугачевских бунтов и всех напастей человеческих. Назовите хотя бы одно из гражданских потрясений, возникших на почве неприятия того или иного иностранного слова. Религиозные, картофельные, медицинские конфликты бывали, а вот словесных баталий история человечества не знает, и не надо нам вешать лапшу на уши: Разин или Булавин, или Махно поднимали восстания не по причине внедрения иностранных слов. Да, язык любого народа--живое существо, и, как все живое, требует защиты. Русский словесный котел может переварить многое, но не все. Конечно, Россия потихоньку становится технически отстающей страной. Прошло то время, когда мир усваивал русские слова: "спутник", космонавт", космодром", "токомак", "колхозник", "комсомол" и другие. И теперь приходится усваивать новые технические термины. Тут уж накуда не деться, и никто против этого не возражает. Но когда победителя заменяют на винера, убийцу на килера, писателя на райтера--это уж ни в какие ворота не лезет. Вот вы аккуратно, скрупулезно перебираете в своей работе нижнее белье Некрасова, Тургенева. Но почему же вы не усвоили его трепетного отношения к русскому языку? Он знал более десятка языков, некоторые исследователи называют 15, но мне в это не очень верится. Но где он злоупотребляет этим знанием? Только иногда в личной переписке. Широко известно лишь одно иностранное слово,вышедшее из-под его пера--нигилист. Набоков, знавший английский лучше всех наших так называемых специалистов, обходился минимумом иноязычных слов. Один из его неологизмов--нимфетка-- по своей структуре абсолютно соответсвует русскому духу. Граф Воронцов, родившийся в Англии и знавший английский лучше многих англичан, никогда не демонстрировал своего превосходства в этом вопросе. Пушкин, так злобно, так незаслуженно оскорбивший своего покровителя и защитника, свидетельствует об этом. Почему же филолог, которому на роду написано защищать родной язык, стал его гонителем? Почитала бы того же Набокова, который утверждал, что русский несколько отстает в торговле, спорте и технике, но ему нет равных, что касается душевных переживаний, описаний природы, быта и так далее. А здесь некая Мартова, филолог по образованию, как она утверждает, доказывает, что фэнсион более полно передает чувства, ею переживаемые, чем великий могучий русский язык,тем самым превращая нас в языковую колонию, в недорослей. А может, госпожа Мартова,это вы, несмотря на диплом, недостаточно владеете родным языком; владеете как филолог, но не как писатель? Тогда все становится на свои места; становится понятным, что вы наводите тень на плетень, напускаете иностранного флеру, чтобы скрыть неумение писать ярко и образно. В заключение скажу, что Франция,отличающаяся демократией не меньшей, чем в Англии, создала огромный институт, который контролирует средства массовой информации на предмет использования французского языка во всех сферах деятельности. Ни один журналист не имеет права использовать иностранное слово, если есть французский аналог. Этот же институт занимается разработкой новых технических терминов на французском языке. Вот так, мадам Баттерфляй. Яцук И. М.

Яцук Иван   24.12.2018 01:08   Заявить о нарушении
Эк вас разобрало. Значит, что-то задело в моем тексте.Ткова сила художественного воздействия.Ругань, конечно, автору льстит более, чем похвалы. Любовь и ненависть - одно и то же амбивалентное чувство, вы несогласны? Как там у Некрасова, "Он слышит звуки одобренья не в сладком лепете хвалы, а в диких криках озлобленья". Так что мерси (прошу прощения за басурманское слово). Вы бы еще что-нибудь мое почитали.

Ольга Мартова   24.12.2018 23:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ольга Мартова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Яцук Иван
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.12.2018