Рецензия на «ковзаниця» (Василина Иванина)
..Жизнь - такая длинная ледянка. Кому удалось, не упав, пройти? (Лина Костенко) ---------------- гололедица просит на перепутье _хоть бы одну-единственную жертву_ тихо канючит, ловя встречные взгляды: подайте, не проходите, падайте, не обходите (...обходных путей не бывает, когда жизненная непогода), коварно зубоскалит, угрожая вслед прохожим: мол, от меня далеко не убежите, а залысины льда на городских лужах серебряным блеском подмигивают неудачникам, ведь каждому придется подниматься самостоятельно или же разбиться вдребезги на ледянке лютой Вот уж точно, жизнь - ледяная горка, по которой мы неуверенно ступаем, боясь грохнуться, и мало кому удаётся удержать равновесие, чтобы не шлёпнуться и не сломать руки-ноги... Желаю удержаться на ногах, Василиночка! Анна Дудка 02.01.2019 18:46 Заявить о нарушении
Спасибо огромное, дорогая Аннушка!
И за пожеланеи и , конечно,за чудесный перевод! Обнимаю! Василина Иванина 02.01.2019 19:25 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |