Рецензия на «Веточка Вишни. Вдогонку февралю» (Анна Дудка)

В целом хороший перевод, настроение передано точно.

Но:

"а на столі цнотливий аркуш" - на столе девственный лист.
В переводе "а рядом лист не целомудрен" - подчеркнуто обратное, смысл противоположный.

"В горнятку кава або чай" - вполне разумно, кофе/чай в чашке или кружке
В переводе "В бокале кофе или чай" - смысл искажен, откуда бокал?! Тем более из бокала нельзя пить горячее, треснет

Алик Абдурахманов   23.01.2019 08:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Алик! Замечания по делу... Поправила.

Анна Дудка   23.01.2019 08:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Дудка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алик Абдурахманов
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.01.2019