Рецензия на «Однажды в Солнечной Австралии» (Мореас Фрост)
В море восторженных отзывов мое субъективное мнение немножко Вам, Вячеслав, настроение испортит, уж извините. " "Мореходку" я не смогла осилить из-за явной ее художественной слабости. Но больше всего - из-за "Пролога", который никак не вяжется с дальнейшим содержанием повести. Решила заглянуть в жанр рассказа. Он дается Вам легче, хотя и здесь повторяются одни и те же просчеты. Сначала о впечатлении общем. Картинка есть, это хорошо. Содержание - тоже. Чувства героев переданы. И хорошо, что обошлись без скабрезных подробностей (как пишет одна Ваша поклонница). Хотя описание внешности - Вам не удаются. Особенно женской половины. Вы пишете:"В общем, этакая симпотюличная темноволосая кралюшка, с аккуратно скроенной лёгкой и изящной девичьей фигуркой". И что? Фигурку представила, а лицо этой "девули"? Во всех этих фривольных словечках нет и намека на портрет, зато есть налет дешевого фраерства. А придуманное "симпотюличная" - просто словесное уродство, а не находка художника. Но меня удивляет Ваше стремление писать красиво - даже за счет смешения стилей. Пример:"Не могу сказать, что данное обстоятельство слишком уж сказывалось на стремлении к вольнолюбию членов нашего экипажа, давно привыкших к состоянию аскетизма и сдержанности в плане свободы перемещения в заграничных портах, а тем более тут, в небольшом городишке, в условиях дороговизны пары-тройки местных галантерейных магазинов.Не могу сказать, что ДАННОЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО слишком уж сказывалось на стремлении к вольнолюбию членов нашего экипажа, давно привыкших к состоянию аскетизма и сдержанности в ПЛАНЕ СВОБОДЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ... Это канцелярский стиль - отчета о проделанной работе. А следующий словесный шедевр я бы просто убрала: "Но вот и сам не пойму, ну, просто офигительно как СТЫДУШНО, и отчего меня таким странно дивным, даже диким образом «перемкнуло»? Людмила Волкова 21.05.2019 13:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |