Рецензия на «Лина Костенко. Всё изменилось» (Анна Дудка)
Лину Костенко люблю, сам переводил. И немало. Но везде что-то в переводе меня царапало. До ума довёл небагато вiршiв. На стихире висит один. Перенесу сюда. А последнюю строчку Вы даже усилили. Думаю, Лина Костенко была бы не против, если бы прочитала перевод. Успехов Вам, Анна! Песок Въ Саду Камней 22.05.2019 23:15 Заявить о нарушении
Вы правы, всегда что-то царапает, что-то не в лад, при переводе многое у меня теряется, но так хочется передать хотя бы настроение, хотя бы одну мысль или чувство поэта, которое тебя поразило и бродит в душе молодым вином.
Спасибо Вам огромное, Песок Въ Саду Камней! Храни Вас Бог и вдохновение! Анна Дудка 23.05.2019 08:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |