Рецензия на «Кианг Ксиао, Сусхил и другие...» (Аркадий Кузнецов 2)
Этот очерк - руководство для переводчиков и журналистов-международников. Простому человеку все эти премудрости недоступны, да и вряд ли нужны, поскольку в повседневной жизни ему нечасто приходится произносить, к примеру, китайские или японские названия. А нужно, чтобы правильно говорили дикторы, лекторы и журналисты. Тогда грамотное произношение имён и географических понятий станет достоянием широких масс. В этом серьёзном материале автору не мешало бы исправить досадные описки. Алла Валько 30.07.2019 22:03 Заявить о нарушении
Думаю, Вы совершенно правы. Такие вещи важны именно для перечисленных Вами категорий людей. Ещё это, конечно, относится к тем, кто проводит различные международные мероприятия. Описки исправлю, спасибо за замечание. И спасибо за отзыв!
Аркадий Кузнецов 2 30.07.2019 22:27 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |