Рецензия на «Слуцкие ткачихи» (Нора Нордик)

Так точно переданы и мелодия и выразительность оригинала!
Мы "проходили" этот стих на уроке белорусского, уж полвека тому...
Я полюбил его тогда же. Но судьба разлучила з ро'днай мовай.
"...Але растацца нам час наступае..."
И вдруг - эта прелесть на Прозе. Даже вспомнились строчки оригинала:
"...i тчэ бязвольная рука
замест пярсiцкага ўзору
цвяток радзiмы - васiлька"
Простите, если неточно, прошло так много лет. Спасибо!

Дмитрий Шапиро   27.09.2019 15:32     Заявить о нарушении
Какая же радость читать такие строки... Я тоже очарована была совершенно, услышав оригинал, - звучанием, содержанием, напевностью. И выяснилось, что, в самом деле, есть песня. У "Песняров". Спасибо Вам!

Нора Нордик   27.09.2019 16:05   Заявить о нарушении
"І тчэ, забыўшыся, рука,

Заміж персідскага узора,

Цвяток радзімы васілька."

Не в обиду, только для достоверности. Слишком хороши строки, чтобы неправильно звучать.



Татьяна Малько   10.10.2020 22:12   Заявить о нарушении
Прабачце, але так здарылася, што
ўжо амаль трыццаць гадоў я размаўляю
на мовах, далекiх ад роднага палескага
говару. Вось i напiсалася як памятаю з школы

Дмитрий Шапиро   10.10.2020 23:23   Заявить о нарушении
Да, строки так хороши, что слёзы выступают. Люблю белорусскую речь.

Нора Нордик   11.10.2020 08:14   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нора Нордик
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Шапиро
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.09.2019