Рецензия на «Г. Г. Мясоедов. По мотивам» (Милла Синиярви)
Образец - романа - середины 19 века с саксонским менталитетом и набором - русско-язычного слога " /я. " Тонкое запястье, белеющее из-под кружев рукава, касается серебристого ствола ивы. И рука вдруг зависает в густом воздухе. Собака тоже неподвижна. Лишь лучи солнца пробиваются сквозь кроны лип, пуская зайчиков по длинному платью и свисающей шерсти собаки... " Рюнтю Юри 19.10.2019 09:07 Заявить о нарушении
Спасибо! Действительно, это стилизация. А как еще можно русско-язычным слогом проиллюстрировать картину дворянина, художника-передвижника? Интересно, что передвижники гордились тем, что изображают русский крестьянский быт. Однако эта конкретная картина далека от него. Саксонский - Вы имеете в виду лютеранский? Прагматизм, любовь к труду, скромность, минимализм и так далее? Этот менталитет построил Европу и поныне рулит)
Милла Синиярви 19.10.2019 10:53 Заявить о нарушении
Русская напевность и растяжка длиннот в звуке,
Русская неторопливая вязь слов, Русское ощущение природы и человека, Русская внутренняя скромность, Русская Духовность за 1000 лет Христианства - в Народе Державы Российской, Русское Православие за 1000 лет, Русская Обрядность… 1000 лет. Как много Чистого и Красивого - в этих смысловых звукосочетаниях... / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2017-02-28 / Рюнтю Юри 20.10.2019 08:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |