Рецензия на «Флотский, где ты» (Алеф Нун)
Альберт, Ваша проза не менее увлекательна, чем Ваша поэзия. Прочёл с интересом. С удовольствием бы ознакомился с творчеством Вашего Флотского. Если возможно, подскажите адресс. А я, в свою очередь, хочу Вам порекомендовать автора, которого я считаю настоящим мастером слова. Особенно, его стихи. Его, к сожалению, уже нет на этом свете, однако его дочь поддерживает его странички как на проза.ру, так и на стихи.ру. Имя автора, Александр Фирдман. Венцом его творчества я считаю поэму: "Моисей". Это настоящее мастерство. Библейские имена и названия местностей соблюдены в точности, ни на ёту не отойдя от рифмы и ритма. Читается как на одном дыхании. На мой взгляд, здесь явная конкуренция с Великим Александром Сергеевичем Пушкиным. Почитайте, получите удовольствие. Мир Вашему дому. Бэнсалэм 24.01.2020 19:55 Заявить о нарушении
Мира и вашему!
Поэму не нашел, к сожалению. Можно ли ссылку? Алеф Нун 25.01.2020 13:55 Заявить о нарушении
Благодарю! Прочитал с интересом.
На мой взгляд - обычный стихотворный пересказ. Считаю. что поэт должен выразить свое отношение, найти новые детали. яркие образы. внести частицу души. Для меня примером в этом плане являются стихи вот такого плана: http://www.stihi.ru/2011/04/10/10373 Алеф Нун 25.01.2020 15:09 Заявить о нарушении
А Вы ознакомьтесь в полной мере с этим автором. Вы увидите и мнение и позицию во всём. Что касается поэмы: "Моисей", то, конечно, это пересказ, а как иначе относиться к Великой исторической теме, хотя и там в предисловии и в послесловии личное мнение автора высказано. А какое стихосложение! Как не судите, но поэма гениальна. Я это произношу не часто. На мой взгляд автор: "певец народа", гордо несущий через жизнь свою историю.
Бэнсалэм 25.01.2020 18:46 Заявить о нарушении
А с Наумом Саульским я давно знаком, но сравнивать его более сложное стихосложение со стихосложением Александра Фирдмана просто невозможно. Стихи Александра запоминаются после первого же прочтения. Это настоящий талант.
Бэнсалэм 25.01.2020 18:50 Заявить о нарушении
Прошу прощение. Правильное имя автора, Наум Сагаловский
Бэнсалэм 25.01.2020 19:08 Заявить о нарушении
Дело не только в технике стихосложения и патриотизме, что достойно похвалы.
Я лично не в восторге от Пушкина и Есенина Мне ближе Кирсанов и Поль Верлен Очень нравится и известный по школе "Буревестник" Горького Впоэзии я дилетант, как и в остальном... Учусь всю жизнь Вот по совету новую басню сврганил:) С благодарностью - Альберт Алеф Нун 25.01.2020 20:21 Заявить о нарушении
Вот из современной поэзии мне понравилось
http://samlib.ru/l/lerman_o_m/hamsin.shtml Алеф Нун 25.01.2020 20:40 Заявить о нарушении
А я как раз, ярый поклоник Солнца русской поэзии, Александра Сергеевича, которого невозможно перевести достойно ни на один язык Мира, так как он неповторяем. И, как раз, в Александре Фирдмане за долгие годы знакомства с поэзией разных авторов, как профессионалов, так и любителей, я увидел конкурента Великому гению и горжусь тем, что он принадлежит моему Великому народу. И не просто принадлежит, а воспевает его историю. Почитайте цикл:"Блуждающие звёзды".
А так же, я бы рекомендовал прочесть цикл стихов о природе. В картинах Левитана, блестящего пейзажиста - лирика, люди усматривают слово, а в стихах Фирдмана, невозможно не увидеть картину. Однако, это моё субъективное мнение. Вы можете считать иначе. Да, и ещё, вкусы у нас с Вами, действительно разные. Я не наслаждаюсь Горьким, хотя ценю. С уважением. Бэнсалэм 25.01.2020 21:37 Заявить о нарушении
Безусловно, вкусы разные и взгляды разнятся , и восприятие
Однако имеются и объективные критерии Так например глагольная рифма как правило ослабляет стих. его поэтику и звучание, аллитерации - его усиливают Кроме того есть понятия вкуса и безвкусицы, китча Меняется мода, меняется настроение, но: Пол сенью Крон осенних Скрипок стон Всердце ожил, Растревожил Душу он Мир бледнеет Смертью веет Вэтот час Лед памяти Стал таять Плачу я Судьбы ветер Меня вертит Я ухожу Былое стерто Как лист желтый Кружу... Разве не гениально и образно и осмысленно даже в этом не лучшем переводе? Это осенняя песня Поля Верлена. Достаточно близко к оригиналу. Можно проверить. У Александра Сергеевича мне больше нравятся сказки и его "Пророк" Модного ныне Бродского я не очень воспринимаю. хотя его считают новатором Мне по нраву Кривин,Евтушенко,Самойлов и даже - Маяковский Много очень талантливых поэтов на Прозе ру Там я чаще бываю, чем на Стихире Еще раз благодарю за поддержку и советы Своему народу я тоже посвятил пару стихов, которые отослал на конкурс: http://proza.ru/2016/04/25/1606 И еще вот: http://proza.ru/2016/02/07/2440 Алеф Нун 25.01.2020 22:23 Заявить о нарушении
Возможно, кто-то и придерживается "моды" в поэзии, однако, настоящая поэзия вечна и мода на неё не проходит. И, пожалуё на этом закончим.
------------------------------------------------------ Мнение ещё одно автора стихиры о мною выделенном авторе: Любил Одессу он взаимною любовью... Аркадий Правдин Памяти земляка-одессита, блистательного поэта и прозаика Александра Фирдмана. Какой поэт! Силища слога! Еврей, как все, с печальными глазами, Талант, полученный от Бога, На мир смотрящий смехом и слезами... Любил Одессу он взаимною любовью, Любил как мать, быть может и сильней, Душа и сердце словно истекали кровью, Как будто разорвал сосуды с ней. Увы, печально, рано он ушёл, Блистательный поэт и мастер Лиры, Его диктант от Бога там нашёл На склонах поэтической Пальмиры... Бэнсалэм 25.01.2020 23:25 Заявить о нарушении
Альберт, стихотворение: "На каменных плечах Иерусалима" - довольно удачное, хотя я бы поработал с лаконичностью. Это касается всего Вашего творчества.
А что касается Поля Верлена, то я сним не знаком. Не знаю французского и мне не просто трудно, а невозможно судить о точности перевода. Однако, я придерживаюсь теории, что тот, кто переводит прозу - раб, а тот кто переводит поэзию - конкурент. И в этом смысле считаю, что хороший перевод может сделать только человек, который владеет языком с которого переводит и языком на кторый переводит на равном уровне, плюс имеет уровень написания, то есть талант, равный автору оригинала, а иначе - это пустая трата времени, которая не даёт читателю ошутить талант автора оригинала. Приблизительно 20 лет тому назад мне довелось читать Ромео и Джульетту в оригинале. Удивлению и разочарованию не было конца. Но в данном случае я не хочу сказать, что Великий Вильям Шекспир плохо написал. Дело втом, что эту повесть Шекспир написал белым стихом, а белый стих - это не стихи без рифмы, как сейчас принято считать, а лаконично и мелодично написаная проза. Это и использовал Шекспир. А гениальный Самуил Яковлевич Маршак, будучи достойным крнкурентом, написал(я отмечаю, не перевёл, а написал) это произведение в стихах. В данном случае, мне жаль всех, кто это читал только на английском. А что кассается Вами предложенного перевода, уж не знаю кто автор этого перевода, то о точности, как я уже сказал, судить не могу, а то что прочёл, то таким словом, как "гениально" назвать не могу. Старпюсь не удешевлять это слово. Да, и ешё, Вы таки не дали адресса Вашего Флотского. Интересно ознакомиться с его творчеством. Всех Вам благ. Бэнсалэм 26.01.2020 05:46 Заявить о нарушении
Благодарен за подробный разбор и откровенные высказывания
Некоторое впечатление, что чем то невольно обидел Прошу извинить, коли так Все познается в сравнении. Мода и вкусы тоже свою роль играют Однако имеются критерии Правды и Истины на мой взгляд Искусство надо бы учиться понимать и спокойно принимать иное мнение Что касается моего друга Бориса Воронина, то его очень поэтическую прозу можно найти здесь: http://proza.ru/avtor/kamertony40 Алеф Нун 26.01.2020 10:12 Заявить о нарушении
Стихотворение Аркадия Правдина очень слабое на мой взгляд.
Поэзией это не может называться. Прошу прощения Тому достаточно причин Могу обосновать И дело тут не только в рифме или личных пристрастиях Еще раз прошу прощения, если кого обидел. Алеф Нун 26.01.2020 20:48 Заявить о нарушении
Уважаемый, Аркадий! Стихотворение, действительно слабое. И мне не нужно это доказывать. Я хотел Вам показать одно из мнений, пишущих и любящих поэзию людей о авторе, которого я, по своему субьективному мнению, ставлю в один ряд с Великим Александром Сергеевичем Пушкиным. И переубедить меня в этом невозможно. Этот автор один из немногих на стихите останется в истории, а его творчество с годами будет завоёвывть всё больше любителей поэзии.
А что касается Вашего отношения к Поэзии Пушкина, то я делаю выводы, как Вам не странно, что Вы с ней в полной мере не знакомы. Сказки и описание природы - не единственные темы, которые поднимал Великий ПОЛИТИК, Александр Сергеевич Пушкин. И темы, которые он поднимал в своей поэзии, имеют актуальность и в современном Мире. Всё чаще и чаще можно услышать, как отрывки из его произведений цитирют политики на различных политических разговорных шоу. Лично я, имея с детства сборник стихов Александра Сергеевича, начиная с 3-4 колассов школы и, заканчивая 10-ым все сочинения украшал эпиграфами из произведений Великого Гения. Как, понимаете, темы были разные. Так что, мой совет, отойдите от сказок, Вы уже выросли, и ознакомьтесь с вечной поэзией. А обид нет. Я во всём имею собственное мнение и никогда ни под кого не подстраиваюсь. Мир Вашему дому. Бэнсалэм 26.01.2020 23:22 Заявить о нарушении
Это описка была.
Со сказками завязываю Скорее всего перейду скоро на прозу (научную) Такую пока на Прозе не публиковал, но готовлю Пушкин - безусловно Гений, но многое устарело на мой взглядю Обмен мнениями считаю весьма полезным и ищу возможности познания и совершенствования, в чем всем и благодарен Алеф Нун 26.01.2020 23:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |