Рецензия на «Немецкие пословицы-2» (Елена Ханен)
Вторая пословица замечательно переведена. А вот в третьей про Unfrieden я бы сказал не война (der Krieg), а раздор или лучше вражда. Еще Один Дождь 20.03.2020 20:57 Заявить о нарушении
Спасибо, Еще Один Дождь!
Насчет перевода третьей пословицы - очень хорошее замечание, надо подумать))) Елена Ханен 20.03.2020 20:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |