Рецензия на «Немецкие пословицы-2» (Елена Ханен)

Вторая пословица замечательно переведена. А вот в третьей про Unfrieden я бы сказал не война (der Krieg), а раздор или лучше вражда.

Еще Один Дождь   20.03.2020 20:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Еще Один Дождь!
Насчет перевода третьей пословицы - очень хорошее замечание, надо подумать)))

Елена Ханен   20.03.2020 20:49   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Ханен
Перейти к списку рецензий, написанных автором Еще Один Дождь
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.03.2020