Рецензия на «Комнаты, Шарлотта Мью» (Наталья Спасина 3)
Как далеко разнесены во времени и в пространстве стихи Ли Бо (... на ложе расшитые шелком цветным одежды ее лежат... три года лежат без хозяйки они...) и это стихотворение Шарлотты Мью! Но после чтения "Комнат", всплывает и тот стих. Наверное, потому что тема вечная. А перевод Ваш, мне кажется, прекрасен. Спасибо, что поделились. Творческих успехов! Тамара Николенко 25.03.2020 20:28 Заявить о нарушении
Ах, Тамара! Спасибо! У Ли Бо... трагические великолепные стихи. Люблю их!
Наталья Спасина 3 26.03.2020 09:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |