Рецензия на «Шекспир. Сонет 7. Перевод» (Ирина Раевская)
Ирина, в который уже убеждаюсь, что ваши переводы отличаются не только оригинальностью, но и качеством (в сравнении с...) ПС Сыну респект за портрет. Он вас очень любит и старается. Ему бы чуток продуманной небрежности... В.С. Владимир Сергеев 7 30.03.2020 15:47 Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир! Я очень рада, что нашла ценителя моего творчества в Вашем лице.
А портрет этот заказал мой старший сын (рисует младший). Портрет сделан на основе моей фотографии, сейчас есть такой сервис. Как говорится, любой каприз за Ваши деньги))) Ирина Раевская 30.03.2020 21:29 Заявить о нарушении
Да, я заметил некоторую "сухость" Исполнения (про портрет), а к вам на страничку зашёл отдышаться. Честно говоря, набрёл на одно место, где масса неформальных переводов сонетов Шекспира. В какой-то момент поймал себя на мысли, что перестаю к ним критически относиться. Значит пора поправить мозги...
В.С. Владимир Сергеев 7 30.03.2020 22:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |