Рецензия на «От перемены мест слагаемых сумма не меняется?!» (Рубцов Владимир Петрович)
Забавный текст. Но дело в том, что законы точных наук не распространяются на науки гуманитарные. Поэт из обыденных слов создаст красивое стихотворение, а лишённый поэтического дара - как он ни переставляй слова - слепит лишь бытовые фразы. Дело здесь будет не в смене мест слов, но в разнице качества мышления - видения мира. Что касается примера с телегой и лошадью, то на эту тему уже иронизировал замечательный поэт Самуил Маршак: МЕЛЬНИК, МАЛЬЧИК И ОСЁЛ Мельник на ослике ехал верхом. Мальчик за мельником плёлся пешком. — Глянь-ка, — толкует досужий народ, — Дедушка едет, а мальчик идёт! Где это видано? Где это слыхано? Дедушка едет, А мальчик идёт! Дедушка быстро слезает с седла, Внука сажает верхом на осла. — Ишь ты! — вдогонку кричит пешеход. — Маленький едет, а старый идёт! Где это видано? Где это слыхано? Маленький едет, А старый идёт! Мельник и мальчик садятся вдвоём — Оба на ослике едут верхом. — Фу ты! — смеется другой пешеход. — Деда и внука скотина везёт! Где это видано? Где это слыхано? Деда и внука Скотина везет! Дедушка с внуком плетутся пешком, Ослик на дедушке едет верхом. Мельник и мальчик садятся вдвоём — Оба на ослике едут верхом. — Фу ты! — смеется другой пешеход. — Деда и внука скотина везёт! Где это видано? Где это слыхано? Деда и внука Скотина везет! Дедушка с внуком плетутся пешком, Ослик на дедушке едет верхом. — Тьфу ты! — хохочет народ у ворот. — Старый осёл молодого везёт! Где это видано? Где это слыхано? Старый осёл Молодого везёт!(Восточная сказка в переработке С. Маршака) _______________________ Так вот, стиль рассуждений в статье "От перемены мест слагаемых сумма не меняется?!" - сродни реакции "народу у ворот" в сказке Маршака Юрий Петровский 2 21.04.2020 16:22 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |