Рецензия на «Послесловие переводчика» (Ааабэлла)

Прочла не всё. Но, как говорится, ход мыслей из прочитанного понятен.
Не могу, к сожалению, оценить Ваш труд, как переводчика. Не моя стезя.)
Зато, религиозные вопросы...
Человеческое сознание - важная, глобальная, но, совершенно ненадежная для истории штука. Но, другого-то нет. Конечно, факты - упрямая вещь, но их индивидуальная интерпретация не столь упряма.)
Сегодня, например, я узнала то, что объединение "христиан" в неформальную организацию, а, в последующем и в формальную, это - вообще никакая не Церковь.
К Богу, вообще, строем не приходят. Сознания объединить невозможно. Существует везде и всюду, лишь, кажимость любых объединений. И, Слава Богу!
И, если для меня это утверждение на сегодняшний момент времени верно, то это совершенно не означает, что оно должно быть верным для всех.
Как видите, тоже не претендую... Просто поделилась.
А, фарисей был апостол Павел или не фарисей, и чему, где, у кого он учился, это во мне ничего не изменит. Наверное...)
Но, могу предположить, что переводчик Вы классный.

Татьяна Васса   06.06.2020 21:42     Заявить о нарушении
Спасибо, что поделились)

С последним вашим утверждением поспорил бы не только я, но и наверняка большинство других переводчиков))

Хорошего вам вечера!

Ааабэлла   06.06.2020 21:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ааабэлла
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Васса
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.06.2020