Рецензия на «Никто недоволен» (Ritase)

Здравствуйте, Николай! Вы явно "испорчены" чтением настоящей литературы, высоким уровнем преподавания гумманитарных предметов в школе и ВУЗе, а также воспитанием в семье культурных и весьма просвещенных родителей. Читать ваши вещи всегда приятно и легко! У вас очень образный, умный и ритмически организованный язык. Всё, что вы написали в этой статье, я разделяю полностью и очень вам сочувствую. Состояние политзаключенного, внутреннего эмигранта, обусловлено не только рамками страны проживания, но и самим русским языком, на котором вы творите. Он, несомненно очень выразителен, богат и пр. и пр., но культурно и экономически ограничен своими русскоязычными потребителями. Думаю, что если бы вы владели английским на том же уровне, это дало бы вам намного больше возможностей, чтобы жить и неплохо, творческим трудом. Дай вам Всевышний мира, здоровья и процветания! С уважением, Темиртас.

Темиртас Ковжасаров   11.06.2020 21:29     Заявить о нарушении
Ув. Темиртас

Я живу вполне творческим трудом - но не литературой, увы, а точными науками...Я в некотором роде старший научный по физике... Гуманитарного образования у меня нет - ФМШ и физфак...

Хотя я вполне свободно владею, кроме английского, еще парой иностранных языков, чужой язык и есть чужой - родной я чувствую гораздо лучше, и он меня вполне устраивает. При всем моем уважении, скажем, к французскому и французской литературе, которую я давно читаю исключительно на языке оригинала (вероятно, я одолел сотен пять книг на французском и примерно столько же на английском), мне не кажется, что русский "ущербнее" - наоборот, русский чрезвычайно гибок. "Культурная ограниченность" - тоже не кажется мне проблемой - в России не меньше культурных людей, чем на Западе - просто культура несколько другая... Перевод - дело крайне деликатное, и очень немногие могли писать на чужом, выученном в зрелом возрасте - Конрад, Набоков - других я не знаю... Причем, Набоков эмигрировал гимназистом... Я в конце концов не чувствую себя ни англичанином, ни французом, ни испанцем - и эмигрантом тоже не чувствую.

Ritase   11.06.2020 21:58   Заявить о нарушении
Снимаю перед вами тюбетейку! Я так и не овладел прилично ни английским, ни французским. Сейчас вот корплю над нидерландским - хотя тут и английского хватает, но не знать язык страны проживания считаю просто неприличным. Язык требует дани, если на нем научиться мыслить. Об этом и Набоков, помнится, писал. Он же с раннего детства равно владел и русским, и английским. И это проявляется в общем строе его литературных вещей.
Я имел в виду, коммерческое проявление языка, если так можно выразиться. Например, вполне приличный киносценарий на русском почти ничего не стоит, а переведенный на хороший английский - уже может быть неплохо монетизирован. Во многих европейских странах, даже в небольших населенных пунктах существуют свои небольшие СМИ и находят финансирование. В РФ такого нет и быть не может - экономика и менталитет не позволяют. С уважением, Темиртас.

Темиртас Ковжасаров   11.06.2020 22:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ritase
Перейти к списку рецензий, написанных автором Темиртас Ковжасаров
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.06.2020