Рецензия на «Эсперанто» (Эдуард Скворцов)

Совершенно неожиданная для меня информация. Сейчас слово "эсперанто" вряд ли упоминается часто, но в моём детстве оно было мне достаточно хорошо знакомо как язык международного общения. Правда, я не знала да и не могла знать, что язык эсперанто широко использовался ещё в Советской России, что на нём даже велось радиовещание и что с середины 1930-х годов носители эсперанто подверглись в СССР репрессиям как «троцкисты», «шпионы» и «террористы». Удручает люстрация писем в частной переписке, практикуемая спецслужбами обеих стран - СССР и Испании, - и крепчавший день ото дня маразм, связанный с гонениями на людей, интересующихся этим языком.
Прекрасным заключительным аккордом этой темы служат последние строки очерка:
- Грустно было Илье возвращаться на родину в новое охлократическое государство. Больно было осознавать, сколько прекрасных человеческих жизней было принесено в жертву на прокорм параноидальному тирану и кровопийце. И сколько выживших граждан оказались отравлены трупным ядом невинных жертв.
С уважением,

Алла Валько   09.08.2020 03:19     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Эдуард Скворцов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алла Валько
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.08.2020