Рецензия на «Дурацкая история» (Васильева Ольга)

Добрый день, Ольга. Прочитал Ваш рассказ. Споткнулся на одном предложении: "Я таскала магнитофон на занятия, мы слушали "Битлов", пробовали переводить их песни, а на одном из наших конкурсов студенты даже переводили на русский несколько стихотворений Теннесси, Шекспира."
Теннесси... Не подскажете ли, что имеется в виду? Теннесси Уильямс? Ну, так он более известен как драматург и отчасти романист. Да и в таком контексте обозвать его просто по имени, немножко выглядит как: "А не замахнуться ли нам на нашего дорогого... Вильяма, понимаете ли, Шекспира?"
Или всё-таки Альфред Теннисон?
Спасибо. Всего наилучшего!

Станислав Шуляк   13.09.2020 22:10     Заявить о нарушении
Ну, замахиваться мы, пожалуй, не станем, а за замечание спасибо: конечно, Теннисон.
И Вам спасибо.
Всего наилучшего.

Васильева Ольга   13.09.2020 23:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Васильева Ольга
Перейти к списку рецензий, написанных автором Станислав Шуляк
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.09.2020