Рецензия на «Артюр Рембо. Шалунья» (Олег Кустов)
Автор допускает намеренное искажение речи, цитируя шалунью: «Sens donc, j'ai pris une froid sur la joue...», где провинциальный женский род «une froid» вместо литературного «un froid». В переводе передано просторечным «кажись». Видеоролик на http://youtu.be/e43RN5A9OB4 Олег Кустов 29.05.2022 04:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |