Рецензия на «Моргенштерн. Два афоризма» (Елена Ханен)
А вы. не пробовали переводить поэта Eugen Roth? Особенно хороши его четверостишия. Владимир Байков 24.10.2020 13:28 Заявить о нарушении
Знаю такого, но переводить пока не пробовала. Надо взглянуть на его стихи. Сейчас занимаюсь Манфредом Кюбером и Рингельнатцем.
С добрыми пожеланиями, Елена Ханен 31.10.2020 16:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |