Рецензия на «Икс для звука хэ» (Андрей Браев-Разневский Абр)
Некоторые латинизаторы предлагают использовать икс для звука Хэ, следуя принципу внешнего сходства. Но в таком случае они должны идти до конца и результат будет примерно такой: W - ш, щ, N - ы, U - и, Ŭ - й, TW - ч, X - x, ZX - ж, N - ы, Y - y, Ä - я, Ë - e, Q - ё, IO - ю, E - э, H - н Пример: Bnl tymah, u hawemy munustry bhlo xolodho. Но вопрос: почему ваш транслит не такой? Я не следую этому принципу, и другим не желаю, так как вы видите к чему это ведёт. Ведь поговорка гласит: не ходи в чужой алфавит с принципами своего. Андрей Браев-Разневский Абр 03.12.2020 04:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |