Рецензия на «Слезла позолота, и остался деревянный Будда 1-я ча» (Галина Кириллова)
Вот никогда бы не подумала, что русский человек может так органично воспринять японскую часть человечества. Почему бы, собственно и не подумать, что может? А зачем вообще ставить под сомнение, что русский человек это может? Он вообще-то может всё. Даже то, чего он ни при каких, казалось бы условиях, не может. Вот написал же человек так, будто это хороший перевод на русский с абсолютно японского. Хотя я сама, честно говоря, в японском не сильна и читать японских авторов в оригинале даже и не пыталась. Так что - респект! Натали Соколовская 06.12.2020 02:44 Заявить о нарушении
Наташенька (простите за такое имя, просто хочется обратиться ласково), я стала писать о Японии, потому что она во мне уже почти 20 лет. Я дружу с японкой 17 лет, она приезжает в Россию и очень у нас всё любит. Поэтому, чтобы лучше понять её, я непрерывно читаю про Японию. И, наверное, уже книжек сто прочитала - и японских авторов, и русских. Конечно, на нашем языке.Я еще - большой эмпат, то есть легко представляю себя в любых обстоятельствах, просто как великая артистка Больших и Малых театров. Мне легко после третьей страницы моих историй влезть в шкуру японца и думать, как он. Такая вот особенность восприятия жизни. Спасибо вам! И всего самого доброго!
Галина Кириллова 06.12.2020 17:52 Заявить о нарушении
Галина, меня зовут Наталья, просто когда регистрировалась, сказали, что автор с таким именем и фамилией уже есть (я пока не встречала), ничего другого не придумала, как сократить имя.
Натали Соколовская 06.12.2020 21:22 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |