Рецензия на «О, Боже Мой» (Игорь Ко Орлов)

Интересная подробность в связи с переводами.Захотелось поделиться.

Я перевожу понравившиеся песни на немецкий. И как-то так увлекся, что почти перевел: "В лесу прифронтовом" - в ритме любимого вальса.Очень мне нравится! И мелодия и слова.Это - МНЕ!!!

А потом схватился за голову! Я же у них и пою песни.Очень люблю петь вообще. Представляете ИХ состояние, если бы я это сделал!? А моё?

Так и лежит недопереведенная.

А вы - молодец! Уважаю очень и люблю волевых, целеустремленных, многосторонне развитых!В моем окружении у людей даже не возникает стремление осваивать другие языки.

Вадим Егоров   30.03.2021 15:38     Заявить о нарушении
Вадим, спасибо за отклик и добрые слова.

Спасибо, что поделились своей историей.

Может они Вас бы и поняли.Воевали мы ведь не с немцами, но с фашистами. А фашизм это "вирус вредной идеи", который может приразиться к любому народу.
Но лучше, Вы правы, смолчать, чем быть неправильно понятым. Хорошие отношения с людьми того стоят.
Успехов Вам, всех благ, Вадим.

Игорь Ко Орлов   31.03.2021 05:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Ко Орлов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вадим Егоров
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.03.2021