Рецензия на «Некоторые сведения об этимологии имен Рюриковичей» (Сергей Викторович Савченко)

"Основателем руСкой княжеской династии был скандинавский (варяжский или норманнский, вероятно, шведский) конунг Рюрик. Мы не знаем кто был отцом Рюрика, но происхождение его имени не вызывает сомнений. Похожие имена - Эрик, Хрёрек. В славянском произношении они звучат также как и в скандинавском."
Спасибо за неологизьм руСкой (почему отдельные украинцы считают возможным корежить русский язык?). Насчет этнической принадлежности Рюрика вопрос незакрытый. Даже если мы признаем его скандинавские корни, то его шведское происхождение более спорно, чем датское, поскольку единственный кандидат на "русского" Рюрика это Рёрик/Рорик Ютландский/Фрисландский (а он вроде как датчанин или никак не швед). В славянском произношении "ё/о" перешло в "ю", стало быть, звучит это имя не как в скандинавском. К тому же генетики утверждают, что Рюриковичи носят гаплогруппу N, а она присуща скорее балтам и финнам, чем шведам.
"И вот тут произошло нечто необычное. Их сыну они дали традиционное полянское имя Святослав."
Во-первых, докажите, что имя - полянское (Святополк - тоже полянское? У чехов и моравов князей с таким именем масса, есть также чешско-моравские княжеские имена Владимир и Вацлав/Венцеслав, им соответствует восточнославянское, точнее волынское Вячеслав, по аль-Масуди). Во-вторых, имя Свендислейфр (в то время носовые зауки у полян еще не пропали, и имя Святослав произносился примерно как Свентослав) на скандинавском означает "воин, или буквально "парень", родившийся в славянской среде".Документально установлены скандинавские формы для Владимира (Вальдемар - "знаменитый властитель") и Ярослава (Ярицлейфр/Яритлафр - "воинственный", "чародей").
"В результате нормандского влияния на галлов, со временем, появился нормандско-французский язык."
Никаких галлов не было уже в эпоху имперского Рима (были галлоримляне, утратившие в своей массе родной кельтский язык). В момент нападения норманнов на Париж южная часть бывшей Галлии говорила на окситанском языке (романском), а северная ("королевство франков") - на диалектах старофранцузского языка ойль(романского). Пришельцы, получившие от короля франков будущую Нормандию, повлияли на местный диалект так же, как франки+алеманны+готы+бургунды на местную латынь, т.е. не больше 15% (на самом деле - меньше) - и через поколение начисто забыли свой скандинавский язык.
"Урожаи едва позволяли прокормиться самим земледельцам и уж никак не способствовали накоплению ими богатств."
Неправда. Условия в Поднепровье всегда способствовали выращиванию пшеницы. Еще Геродот пишет, что днепровские скифы выращивали пшеницу на продажу (а степной Крым - в 5 в. до н.э. продавал пашаницу местным греческим полисам и в Афины).
"Варяги организовали активную торговлю с Византией, включив в нее славян. Они быстро обогащались, строили торговые города-фактории и постоянно расширяли границы своей державы, тем самым, увеличивая площадь сбора товаров для вывоза зарубеж." За рубеж, однако. Насчет "быстрого обогащения", строительства торговых городов-факторий и постоянного расширения границ своей державы (Руси?) - умозрительно. Торговле "из варяг в греки" мешала Хазария, и скандинавы проторили вначале путь "из варяг в персы" (по Волге в Каспий). На будущей Руси они захватывали стратегические пункты вроде Ладоги, Полоцка, Смоленска и Киева и беспардонно грабили местные слабо централизованные славянские общности (ни племенами, ни государствами их нельзя назвать), продавая невольников-славян, включая любезных вашему сердцу полян, хазарам.
"Поскольку центр государства Русь находился в земле племенного союза восточных полян, то именно они оказали наибольшее влияние на формирование первых поколений Рюриковичей."
Центр находился в Ладоге, затем в Новгороде. Олег решил ликвидировать "факторию" конкурентов в Киеве, которая находилась стратегически выгоднее, чем Новгород, да и климат в Среднем Поднепровье было гораздо более благодатным для скандинавов. Поляне же, столь вам любезные, играли роль прислуги, если не крепостных крестьян, при скандинавских хозяевах.
"А себя Игорь называл не конунгом, а князем."
Вы только и знаете. Остальные не знают даже, как себя называли Рюрик и Олег.
"не Владимиром, а именно Володимиром"
А в "Слове о полку..." он поименован почему-то Владимиром. Выходит, в области северян (тоже предков современных украинцев) никаких Володимиров не було.
"Володимир – Володимирко"
Я сам слышал и видел, как украинская воспитательница в детском саду запретила называть мальчика Вовой. "Не Вова, а Володымирко," - казала вона. Наверно, она плохо знала тонкости ридной мовы.
"где это видано, чтобы в русском языке уменьшительная форма имени оканчивалась на “ко”?"
Замись "пыво" воны кажуть "пива" - повбывав бы гадив! Что с них, кацапив, взять: у них вместо -ко какая-то -ка: Вовочка, Сашка, Женька, Славка, девка/девочка, мальчишка, дядька. Здесь -ка - уменьшительная форма с оттенком фамильярности или пренебрежительности. Между прочим у чехов есть аналоги для женского рода: вода-водичка, гра-грачка (игра-игрушка), трава-травичка (травушка).
"ключевая часть “волод” одна из составляющих полянского, а ныне украинского слова «володіти» (владеть). В руССком варианте эти имена должны были бы звучать как Всевлад, Рогвлад и Владимир."
Смелее пишите "в древнеруСССком" - корежить так корежить. "Волод" - никакая не "полянская", а восточнославянская форма (так называемое полногласие) общеславянского "влад/влод". По моим наблюдениям, в современном украинском языке полногласие употребляется более последовательно, чем в русском. Уже в "Слове о полку..." находим пары "забрало-забороло", "славий-соловий", "город-град", "благой-бологий" и т.д. В украинском сохранились полногласные формы (нагорода вместо награды, голова вместо главы), в русском, возможно, под влиянием церковнославянского (староболгарского), некоторые общеславянские формы вытеснили полногласные, в частности основа "влад" основу "волод". Зато основа "глад" уступила место основе "голод", в то время как основы "млад", "здрав" кое-как здравствуют в русском языке. Заметьте, что глагол "володети" фиксируется в русском языке вплоть до 19 века: "И почаша сами собЕ володЕти.", ПВЛ в редакции Лаврентьевской летописи для Суздальского князя - 14 век. "Не хочу я володеть глупыми! а ищите такого князя, какого нет в свете глупее, ― и тот будет володеть вами." - "История одного города", М.Е. Салтыков-Щедрин. И еще заметьте: чешское слово vladar (владарж, -рж у чехов соответствует мягкому рь у восточных славян) означает - "властитель", "владыка", "правитель", "регент". Таким образом "полянское" имя имеет полную параллель в чешском и, следовательно, восходит к общеславянской основе "влад".
"Все это, господа, еще раз показывает ошибочность суждений тех из вас, кто называет украинский язык ополяченным вариантом русского языка."
Слава Богу, панове, я не принадлежу к тем, кто заблуждается таким образом. Украинский язык, как и белорусский с русским, произошли из единого письменного (литературного) древнерусского языка - языка летописей, иных документов и художественных произведений (при наличии множества диалектов и говоров в различных княжествах). Однако после уний ВКЛ (где широко употреблялся старобелорусский язык) с Речью Посполитой, особенно после Люблинской, влияние польского языка на украинский (по части лексики, например) отрицать невозможно. Например, szanowny pan=шановный пан (Савченко).

Алексей Аксельрод   13.06.2021 22:13     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Викторович Савченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Аксельрод
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.06.2021