Рецензия на «18 глава. Лексика. Неологизмы. Заимствования» (Элла Лякишева)
Тема, Элла Евгеньевна, необъятная. А я хорошо вызубрил афоризм Козьмы Пруткова о невозможности объять необъятное. И, уж простите, не возьмусь ни убавить, ни прибавить ничего к вашей попытке осветить хотя бы некоторые стороны темы. Говорить о взаимопроникновении языков следует человеку сведущему и знающему хотя бы несколько языков. О моём знании английского я где-то прежде упоминал в наших диалогах,но вы тактично обошли, не посмеявшись вместе со мной. Я бы не оскорбился.Не больше и в китайском смыслю... Что думаю, без претензий на истину,о неологизмах,заимствованиях,диалектизмах, прочих явлениях языковых? - Просто полагаюсь на здравый смысл. Следуй законам языка,выводи их из самой живой речи,а не диктуй языку законы.Не так ли поступают физики, химики и др. Чем лучше языковеды? Язык сам усвоит или отторгнет любое новшество.И гадать бессмысленно, что приживётся, что нет. Что суждено родной нашей речи усвоить, усвоит - обрусеет и папуасское слово. А нет, так хоть расшибись, насильно втискивая казалось бы своё корневое - отторгнет. Мне вот мерещится в приведенном вами неологизме известного поэта-песенника не более чем эвфемизм матерного слова,коему не суждено прижиться в речи даже забулдыг, но ведь это только мерещится. Так и о более благозвучных словах чужих и своих остаётся говорить гадательно. В этом вопросе я фаталист,что,впрочем,не мешает и мне иной раз своевольничать, испещряя бумагу буквами русской азбуки, не претендуя на увековечивание. На большее не замахиваюсь. С уважением, ваш читатель- Константин Савинкин 06.10.2021 14:51 Заявить о нарушении
Спасибо, Константин Иванович!
Вы читаете самые любимые мною главы. Ах, как гибок, приспособляем, богат наш язык! Без границ и без шор на глазах Смотрит, впитывает, переваривает. Кое-что выплёвывает... С улыбкой, Элла Лякишева 06.10.2021 17:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |