Рецензия на «Ида Витале. Осень» (Анна Дудка)

Перевод стихотворения на одно дыхание! Слова так и льются друг за другом!
И конец философский, точно отражающий быстротечность осенней красоты.

Всё так непрочно,
как точное слово -
чуть отвлечёшься,
ушло навсегда.

Муса Галимов   11.04.2022 22:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Муса! Так приятно, когда находишь понимание!
Да будет Слово, как и было,
началом жизни на века!
И что бы миру ни грозило,
есть Слово - истины река.
В начале было только Слово,
и это Слово было Бог,
Который взял его в основу
всего, что сотворить Он смог.
Так неужели же безумье,
наживы жажда, лжи вино
вдруг победят благоразумье
и Божьей Истины зерно?
Нет! Правит Слово во Вселенной!
Бог сотворил её нетленной.

Анна Дудка   12.04.2022 07:10   Заявить о нарушении
Доброе утро, Анна Михайловна!

У Вас прямо на ходу рождается стих, не прозой говорите как все земные, стихами. Здорово!

С днем космонавтики!!!

Хорошего Вам дня, Анна Михайловна, туман рассеется и покажется солнце.

Муса Галимов   12.04.2022 09:37   Заявить о нарушении
И Вас, дорогой Муса, с Днём космонавтики! Жду солнышка в сплошном тумане...

Анна Дудка   12.04.2022 10:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Дудка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Муса Галимов
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.04.2022