Рецензия на «Гешефт» (Сергей Омельченко)
У меня была детская книжка, переводная с английского, стихи вроде "Дома, который построил Джек" или "Из чего были сделаны мальчики". Дело в том, что в этой книге был особый стихотворный ритм. У русских стихов его нет: располагающий к беседе, повествующий. Так вот Вам, батюшка мой, удалось эту особенность европейских стихов проникнуть и перенести на русскую почву вместе с Грэт из Бремена. Владимир Еремин 03.05.2022 07:14 Заявить о нарушении
По сути это всего лишь два пятистрочных лимерика. Оно само получилось. Сами знаете, иногда стишок возникает неожиданно: раз - и готово.
Сергей Омельченко 04.05.2022 08:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |