Рецензия на «У. Шекспир. Сонет 66. Перевод» (Людмила Куликова-Хынку)
Добрый вечер, Людмила! Наша жизнь квест! Не боюсь испытаний, наоборот, ищу их для новых ощущений! Сегодняшний пример: на молодёжном паблике некто принявший моё имя пишет мне оскорбления, я не отвечаю и продолжаю диалоги с друзьями, так как разница с ними в сорок лет не допускаю игры сердечной, мне пишут, что самоё интересное сейчас, это битва " Пушкина " и " Дантеса ", Дуэль 21 - века! Я уже определил настоящее имя и возраст пересмешника и он перестал нецензурно выражаться! Он же под другим именем теперь заискивает! Он мне нужен для прощения за истории из моей жизни, за которые мне стыдно и жалко оппонентов! Соперники идут против, получают отпор, превышающий всё ( тюрьму и психушку ) Мне остаётся страдать от невозможности заново переписать историю... С Уважением и Восхищением!!! Алексей Пак 2 06.05.2022 21:39 Заявить о нарушении
Добрый вечер, Алексей.
Что за паблики, в которых вы принимаете участие? И кто пишет от вашего имени? Со мной тоже некоторые "литературные корифеи" пытались вступать в полемику. Я вспоминала реакцию Сальвадора Дали, когда на экзамене по истории искусства ему достался любимый им Рафаэль. Дали ответил как-то так: "Я считаю ниже своего достоинства обсуждать с вами великого гения". То есть помня о достоинстве, можно вообще не удостаивать ответа. Тролли трусливые повсюду.Если наглеют, их и забанить можно. Хорошего вечера!) Людмила Куликова-Хынку 06.05.2022 22:14 Заявить о нарушении
Людмила, я сдерживал себя, но вчера написал, так как дуэль в стихах:
В тебе еда не прочная, От того и газики досрочные! - Два дня молчит... Простите за хулиганство! С Любовью к Вам!!! Алексей Пак 2 06.05.2022 22:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |